From the Head of School

Dear Parents,

Thank you to those of you who attended the Annual General Meeting of the Board this past week. We may have set a new record for attendance and I know I echo the Board in appreciating the opportunity to dialogue with a diverse group of our parent community. 

During the AGM, I shared that the Leadership Team will be meeting on Monday to address a number of key focus areas for the upcoming school year. As we begin to solidify our plans to navigate the on-going uncertainty, we will be reaching out to all of you as parents to gather feedback regarding our decisions and to ensure we have considered different perspectives moving forward. We will also host community meetings to share decisions with you, provide clarity and respond to questions you may have.

Our five focus areas for the session will be the annual calendar, events calendar, co-curricular programme, academic programme and professional development. Some of our guiding questions are listed below:

  • How can we enhance and rebuild our sense of community as we return to a new school year?
  • How do we ensure we are delivering on our promise to parents through our academic programme delivery model and the co-curricular programme?
  • How do we ensure our professional learning programme for the year is robust, aligned with school-wide and personal areas of growth and inclusive of all members of our faculty and staff?
  • How do we ensure we are flexible and agile throughout the on-going crisis while also providing much needed stability to our community?
  • How will we communicate our decisions to build trust with our parent community?

I also mentioned at the AGM, that we are continuing to plan for multiple scenarios for the upcoming school year based on such things as whether or not our new teachers are able to come to Hanoi, our new families are able to start the school year on time, etc. 

Planning for a new school year runs parallel to celebrating the end of the current year and saying “good-bye” to many in our community, including our faculty who will not be returning next year. I would like to recognize the following teachers for their commitment and contributions to the learning of our students, our School and the  UNIS Hanoi community. We wish them the very best with their next adventure and officially welcome them to the UNIS Hanoi Alumni Community!

Faculty leaving us this year are:

Kristen McAuliffe, Milene Magre, Laura Moore, Deborah Vermiere, Charla Marshall, Christine Boulden, Daniel Lucardie, David Carter, Kristi Belete, Nicole Moodie, Stephen Lush, Dylan Meikle, Scott Schaffner, Agnieszka Schaffner, Brenda Manfredi, Sarah Schneider, Sandra Schneiderman, Kristen Twynam-Perkins, Glenda Baker, Garry Seabrook, Hoa Phan, Marc Vermeire, Carlo Palusci, Thomas Ryan, Michael Luciani, Adrian Hubbard, and Elizabeth Cassidy. 

We are delighted that the programme our Cocurricular team has put together for the Summer has been so popular. Sign-up closed today and we are pleased to report  there are more than 350 Elementary students registered to join us each week, 200 Middle School students and 150 from Grades 9-11. In addition the volunteer High School student sign up to help run the programme has also been wonderful. I am so proud to see our community pulling together to make this a wonderful experience for all.

And finally, next week we will be honouring our Class of 2020 who will graduate this year. All week we will be sharing celebrations of this unique group who have shown such spirit and resilience during this extraordinary time. Watch out for those special stories which will inspire students of all ages, and note that our Graduation Ceremony will take place next Friday on May 29 at 16.30 in the School Theatre. We are currently planning for a closed event for the G12 students and their parents only, but will be livestreamed for their extended families and for our community to enjoy.

Enjoy your weekend.


UNIS Hanoi Board of Directors Annual General Meeting May 19, 2020

On behalf of the Board, I would like to thank everyone who attended the Annual General Meeting (AGM) on Tuesday 19th May, 2020. It was a great turnout and the Board appreciated the opportunity to have an open dialogue with the community. Please find a copy of the Board End of Year Report 2019-2020 and the meeting summary can be found here

Additionally, the presentation can be found under the ‘Parent Resources’ section on the parent portal. Please click on ‘Board of Directors Info’ and look in the ‘Board End of Year’ Report folder. 

The AGM presentation included an introduction of the Board members present and a brief summary of the work that committees and task forces carried out this year. A significant part of the presentation was dedicated to reviewing the implications of COVID-19 on the school’s budget for 2019-2020 and projections for 2020-2021. The presentation was followed by a question and answer session. 

Due to COVID-19 and campus closure from the Tet break to early May, community feedback sessions planned to finalise approval of strategic directions and goals for the new strategic plan were postponed. Our new strategic plan will be finalised in the 2020-2021 school year. In the meantime, focus areas for school improvement already identified by the Board, senior leadership team and visiting accreditation teams will be included in the annual action plan for 2020-2021.  

Amie Pollack

Board Chair

New Re-Enrolment Contracts Issued

Based on the Board’s decision on April 14th to freeze tuition for the 2020-2021 school year, all contracts must be resigned with the new fee structure. We will notify all families that will be continuing or starting their educational journey with us next year when Veracross is ready to login for you to reselect the payment option, read the updates, and resign the contract (both parents required if applicable). Please be on the lookout for this important email on Monday, May 25 in order to complete the process as soon as possible or no later than Friday, June 5, 2020.

Thank you for your assistance with this important process.

The Admissions Office

Financial Assistance Programme: Applications Open

For your convenience, this is a repeat of the Board Communication issued to all families on May 19, 2020…

Vietnamese, Korean and Japanese Translations exist below.

This week UNIS Hanoi opens applications for our new Financial Assistance programme. This programme is designed to support the continued educational experience of students in the UNIS Hanoi community during times of financial challenge. The programme is part of a series of measures approved by the Board of Directors to support UNIS Hanoi families during this time of COVID19 crisis.

Financial Assistance will be available through two programmes:

  1. Immediate Assistance to support urgent need for the 2019-2020 School Year (applications now open with deadline June 1)
  2. Planned Assistance to support our long term community members for the 2020-2021 school year (applications now open with a deadline of June 15).

Please note that families may apply for and be awarded assistance through both programmes. Financial Assistance programme decisions will be approved by the Financial Assistance Committee.

Immediate Assistance funding has been approved by the Board of Directors to support those who meet the following criteria:

  • Temporary financial hardship. Parents must demonstrate:
    • UNIS Hanoi’s tuition and capital fees account for more than a third of the family’s annual net income. Please note bus fees will not be taken into consideration
    • there has been an unexpected change in the family’s financial circumstances and
    • there is no financial support from an employer with respect to school fees
  • Students/family must be in “good standing” in order to qualify. (This means we will review attendance records, discipline records and approaches to learning. Please note that Financial Assistance awards will not be linked to student achievement grades.)

Planned Assistance funding has been approved by the Board of Directors to support those who meet the following criteria:

  • As above for Immediate Assistance; and,
  • Families must have had children attending, or plan on attending, UNIS Hanoi for more than three years.

If you are interested in applying for Financial Assistance, please contact the Business Office at (please note updated email address) for an application packet or for any questions.


Chương trình Hỗ trợ Tài chính

Tuần này các gia đình UNIS Hà Nội có thể bắt đầu làm thủ tục xin Hỗ trợ Tài chính của nhà trường. Chương trình Hỗ trợ Tài chính được lập ra để trợ giúp những học sinh đang học tại trường có gia đình đang gặp khó khăn tài chính, để các em có thể tiếp tục theo học tại UNIS Hà Nội trong giai đoạn này. Chương trình Hỗ trợ Tài chính là một trong số một loạt các biện pháp Hội đồng quản trị UNIS Hà Nội đề ra để cùng cộng đồng nhà trường vượt qua hậu quả của dịch COVID-19.
Hỗ trợ Tài chính được thực hiện theo hai hình thức:

  1. Hình thức Hỗ trợ Tài chính Tức thì dành cho những trường hợp cần trợ giúp ngay để học sinh có thể hoàn thành năm học 2019-2020 (hạn cuối hoàn thành thủ tục là ngày 01/06/2020)
  2. Hình thức Hỗ trợ Tài chính có kế hoạch nhằm hỗ trợ những thành viên lâu năm của cộng đồng nhà trường trong năm học 2020-2021 (hạn cuối hoàn thành thủ tục là ngày 15/06/2020)

Gia đình học sinh UNIS Hà Nội có thể làm thủ tục xin hỗ trợ theo cả hai hình thức. Ban Cố vấn Chương trình Hỗ trợ Tài chính là bộ phận ra quyết định cho Chương trình Hỗ trợ tài chính này.

Căn cứ quyết định của Hội đồng Quản trị,
hình thức Hỗ trợ Tài chính Tức thì nhằm trợ giúp những trường hợp sau:

  • Khó khăn tài chính trong ngắn hạn. Đây là những trường hợp hội đủ những điều kiện sau:
    • Học phí và phí xây dựng trường chiếm hơn ⅓ thu nhập sau thuế hàng năm của gia đình. Phí xe bus không được tính vào khoản này.
    • Có biến cố đột ngột không lường trước trong tình hình tài chính của gia đình
    • Cơ quan của phụ huynh học sinh không hỗ trợ học phí
  • Phụ huynh và học sinh có mối quan hệ tốt với nhà trường. (thông qua thái độ học tập, quá trình rèn luyện. Tuy nhiên Ban cố vấn sẽ không xét đến điểm và kết quả học tập của học sinh)

Căn cứ quyết định của Hội đồng Quản trị, hình thức Hỗ trợ Tài chính có kế hoạch nhằm trợ giúp những trường hợp sau:

  • Tất cả các điều kiện của hình thức Hỗ trợ Tài chính Tức thì; ngoài ra,
  • Gia đình phải có con em đã theo học hoặc có kế hoạch theo học UNIS Hà Nội ba năm hoặc hơn.

Nếu gia đình có nhu cầu xin Hỗ trợ Tài chính, vui lòng liên hệ Phòng Tài chính theo địa chỉ thư điện tử để được hướng dẫn thủ tục và giải đáp thắc mắc.



재정 지원 프로그램

이번 주 UNIS 하노이는 새로운 재정 지원 프로그램 신청을 시작합니다. 해당 지원은 어려운 상황 속에서 UNIS 하노이 커뮤니티의 학생들의 지속적인 교육 경험을 지원하기 위해 고안되었습니다. 또한 COVID19 위기 속에서 UNIS 하노이 가족을 지원하기 위해 이사회가 승인한 조치사항 중 하나입니다.

재정 지원은 두 가지 프로그램을 통해 제공됩니다:

  1. 지급 지원 – 2019-20년도 해당 (지원 마감일 6 월 1 일)
  2. 계획지원 – 2020-21년도 해당. long-term 지원 (지원서 마감일 6 월 15 일).

두(02) 프로그램 모두 지원가능하며, 지원대상일 경우 모든 프로그램에서 지원 받을 수 있습니다.  지원사항 결정은 재정 지원위원회가 결정합니다.

지급 지원 기금은 이사회에서 승인이 완료되었습니다. 해당 조건은 아래와 같습니다:

  • T단기 재정 악화를 위해 부모님들은 아래사항을 증명해야합니다.
    • 하노이 하노이의 수업료와 자본금이 가족의 연간 순소득의 3 분의 1 이상을 차지합니다. 버스 요금은 고려되지 않습니다.
    • 가정 재정상황에 예기치않은 변화가 있습니다.
    • 고용주로부터 학비지원을 받지 않습니다.
  • 자격을 갖추려면 학생 / 가족이“알맞은 상태”에 있어야합니다. (출석 기록, 징계 기록 및 학습 접근 방식을 검토를 의미합니다. 재정 지원은 학생의 성적과 관련이 없습니다.)

계획지원 자금은 이사회에서 승인이 완료되었습니다. 해당 조건은 아래와 같습니다:

  • 위의 지급 지원 내용과 같음; 그리고,
  • 3 년 이상 UNIS Hanoi에 등록 중인, 혹은 등록 계획이 있는 자녀가 있어야합니다.

재정 지원 신청에 관심이 있으시면, 비지니스 오피스에 financialassistance@unishanoi.org로 연락하여 신청서 패킷이나 기타 궁금한 점을 문의하시기 바랍니다.




今週UNIS HanoiはFinancial Assistance Programme (経済支援プログラム)への申請受付を開始します。このプログラムは現在の厳しい経済状況の中、生徒の教育の機会を維持するべく設けられました。これはCOVID-19危機に対応し、本校生徒の家族向けに理事会が承認した一連の支援策のひとつです


  1. 即時支援 (Immediate Assistance) – 本学年度(2019-2020)向けの緊急支援(現在申請受付中、申請期限は6月1日)
  2. 計画的支援 (Planned Assistance) – 長期に渡り本校に在籍していた生徒の家族に対する来学年度(2020-2021)向けの支援(現在申請受付中、申請期限は6月15日)

各家族は両方のプログラムに申請可能で、両方のプログラムから支援を受けられる可能性があります。経済支援プログラムの決定は、経済支援委員会(Financial Assistance Committee)の承認を受けるものとします。


  • 一時的に経済的困難な状況にある。保護者は次を証明しなければならない。
    • UNIS Hanoiの学費と諸費が家族の純年収の三分の一を超えている。ただしスクールバス料金はカウントしない。
    • 家族の経済状況に予想外の変化があった。
    • 雇用主から授業料への補填が全くない。
  • 生徒及び家族が支援に値する良好な状況にあること。(すなわち生徒の出席状況、素行、学習態度などを参考にします。ただし経済支援は生徒の成績には関係しません。)


  • 上記の即時支援と同じ基準、かつ
  • 子供が今まで3年間以上在籍していた、あるいは在籍する予定である。

この経済支援プログラムへの申請を検討している方は、申請書の取り寄せおよびご質問等についてビジネス・オフィスの までご連絡下さい。

Re-run of the Board Communications re: Family Credit

For your convenience, this is a repeat of the Board Communication issued to all families on May 18, 2020…

Vietnamese, Korean and Japanese Translations exist below.

Dear Parents,
It is wonderful to see the campus alive with our students, fully engaged in learning and happily adapting to the campus operating regulations that remain to safeguard our community.

The Board of Directors has met regularly during this crisis to support our Head of School and her team. The Board continues to take a strategic perspective with respect to the School’s financial stability in order to protect the long term stability of your child/ren’s education. We have been closely monitoring the finances of the School for this current fiscal year including savings made through cost-controls during shut down, and unplanned costs involved in transitioning to online learning, implementing safety measures required to satisfy local authority conditions and provision of a month-long summer programme for all students.

We know that the COVID-19 crisis has resulted in many challenges for our families, some of which were exacerbated by the demands of supporting Distance Learning during the required campus closure. Decisions to freeze 2020-2021 tuition fees at the current rate and the development of a Financial Assistance Programme were made to support families during the ongoing crisis. While we believe we remain in the midst of this crisis, the Board has reviewed projected scenarios for next year and is now able to confidently take additional measures to support our community.

To respect the challenges that some of our families faced during the period of Distance Learning, the Board of Directors has approved the provision of a one-time credit per student for all families to the value of:

  • Discovery-Grade 5: $1,300 USD
  • Grades 6-12: $1,000 USD

In the case of outstanding payments for 2019-2020, the credit will be automatically applied by the Business Office to support settling this balance.

For returning families, the credit will be applied to the Household Account for 2020-2021 and families can choose to use it to off-set invoices as follows:

  • Tuition 2020-2021 (for self-paying families)
  • Services including, Bus, Canteen, CoCurricular Activities including Academies (Aquatics, Tennis or Music) or travel (MUN, team sports, arts festivals) and School Store.

Families leaving at the end of 2019-2020 will be contacted directly by the UNIS Hanoi Business Office.

Families who do not wish to take advantage of this family credit may direct the funds to the School’s reserves, or to one of the School’s philanthropic projects (Financial Assistance Programme, Scholarship Programme, Emergency Relief Fund for service partners or the UNIS Impact Fund).

I would like to take this opportunity to once again thank you for your support during this time. The extraordinary resilience and solidarity that many have demonstrated has been inspirational and a source of gratitude to those of us in service to the UNIS Hanoi community.

Yours sincerely,
Dr Amie Pollack
Board Chair



Kính gửi Quý Phụ huynh,
Thật tuyệt vời khi thấy các em học sinh quay trở lại trường học tập và dần dần làm quen với những quy tắc trong khuôn viên trường nhằm đảm bảo an toàn cho cộng đồng của chúng ta.

Trong bối cảnh khủng hoảng này, Hội đồng Quản trị Nhà trường đã làm việc thường xuyên nhằm hỗ trợ Giám đốc trường và tiếp tục đưa ra những biện pháp mang tính chiến lược về ổn định tài chính Nhà trường, đảm bảo chất lượng dạy và học cho học sinh. Chúng tôi đã và đang theo dõi chặt chẽ tình hình tài chính của năm học này, bao gồm những khoản tiết kiệm nhờ cắt giảm chi phí khi đóng cửa Trường trong dịch COVID-19, và những khoản chi phí phát sinh của việc chuyển sang việc dạy và học từ xa, việc thực hiện các biện pháp an toàn để đáp ứng yêu cầu của chính quyền địa phương, và việc cung cấp chương trình hè miễn phí kéo dài 1 tháng cho toàn bộ học sinh Nhà Trường.

Chúng tôi hiểu rằng cuộc khủng hoảng COVID-19 đã dẫn đến nhiều thách thức cho không ít gia đình, đặc biệt là trong việc hỗ trợ dạy và học từ xa trong thời gian Nhà trường bắt buộc đóng cửa. Chính vì vậy, chúng tôi đã quyết định không tăng học phí cho năm học 2020-2021 và xây dựng chương trình Hỗ trợ tài chính cho các gia đình học sinh. Trong khi chúng tôi tin rằng chúng ta vẫn đang ở giữa của cuộc khủng hoảng này, HĐQT cũng đã xem xét kĩ lưỡng các kịch bản khác nhau cho năm học tới và đến nay có thể mạnh dạn đưa ra thêm những biện pháp bổ sung nhằm hỗ trợ cho cộng đồng chúng ta. Nhằm ghi nhận những thách thức mà một số gia đình phải đối mặt trong giai đoạn học từ xa, Hội đồng Quản trị đã phê duyệt việc cung cấp khoản tín dụng một lần tính trên mỗi học sinh cho toàn bộ các gia đình hiện đang theo học tại trường* với giá trị như sau:

  • Discovery-Khối 5: $1,300 USD
  • Khối 6-12: $1,000 USD

Đối với các khoản chưa thanh toán của năm học 2019-2020, khoản tín dụng sẽ được phòng Tài chính Kế toán tự động áp dụng để hỗ trợ thanh toán các khoản nợ này.

Đối với những gia đình có con tiếp tục theo học năm học tới, khoản tín dụng sẽ được áp dụng vào hệ thống thanh toán của từng gia đình với phòng Tài chính Kế toán cho năm học 2020-2021 và các gia đình có thể lựa chọn tính trừ vào các hóa đơn như sau:

  • Học phí năm học 2020-2021 (dành cho các gia đình tự chi trả học phí và không phải là một phần trong gói phúc lợi do cơ quan chi trả)
  • Các dịch vụ ở trường bao gồm xe buýt đưa đón, căng tin, các hoạt động ngoại khoá (Bơi, tennis, Âm nhạc) hoặc chi phí đi lại (MUN, thi đấu thể thao, và festival nghệ thuật) hoặc Cửa hàng của Nhà trường.

Đối với những gia đình sẽ chuyển đi sau năm học 2019-2020, phòng Tài chính Kế toán sẽ liên hệ trực tiếp để giải đáp. Những gia đình không muốn nhận khoản tín dụng này có thể yêu cầu chuyển tín dụng sang Quỹ dự phòng của Nhà trường hoặc cho một trong những dự án thiện nguyện của trường (Chương trình Hỗ trợ tài chính, Chương trình Học bổng, Quỹ Hỗ trợ khẩn cấp cho các đối tác của Chương trình Dịch vụ cộng đồng, hoặc cho Quỹ Impact Fund của UNIS)
Tôi muốn nhân cơ hội này xin được gửi lời cám ơn về sự ủng hộ của các gia đình đối với nhà trường trong thời gian qua. Tính kiên cường và sự đoàn kết phi thường mà nhiều thành viên đã thể hiện thực sự là nguồn cảm hứng và động lực đối với tất cả chúng tôi – những người phục vụ cho cộng đồng UNIS Hà Nội.

Trân trọng,
TS. Amie Pollack
Chủ tịch Hội đồng Quản trị

*không bao gồm các gia đình giáo viên của trường


캠퍼스가 학생들을 맞이하여 살아나는 모습을 보니 참으로 기쁩니다. 학생들은 배우고자 하는 열의에 차 있으며, 우리 모두를 위한 안전규칙을 잘 따라주고 있습니다.

이사회는 이 기간동안 학교장과 팀을 지원하기 위해 정기적으로 미팅을 가지고 있습니다. 교육위원회는 자녀분들의 교육을 장기적으로 지속해서 유지하고자 합니다. 따라서 학교의 재정과 관련하여, 안정적인 전략수립을 고수합니다. 학교는 올해 회계년도의 학교 재정을 면밀히 모니터링 하고 있습니다. 모니터링은 셧다운(개학연기) 동안 관리를 통한 비용 절감, 온라인 학습으로의 전환으로 인한 계획에 없던 비용, 지역 당국의 개학 조건을 한 달동안 만족시키는 데 필요한 안전조치 비용, 모든 학생들을위한 장기 여름 프로그램을 포함합니다.

COVID-19 위기로 인해 가족 여러분들이 많은 어려움을 겪고 있다는 것을 학교는 잘 알고 있습니다, 그 중 일부 가족은 캠퍼스 개학연기 중 원격 학습 시행으로 인해 어려움이 심화되었습니다. 학교는 현재의 금리로 2020-2021년 수업료를 동결하기로 결정하고 재정 지원 프로그램을 개발하여 진행중인 위기 동안 가족분들을 지원합니다. 우리는 아직도 위기에 처해 있다고 생각하지만, 이사회는 내년 시나리오를 검토했으며 이제는 지역 사회를 지원하기 위해 추가 조치를 취할 계획입니다.

몇몇 가족분들이 개학 연기 시기에 처해있는 몇몇 가족분들을 위해, 이사회는 모든 가정을 대상으로 한 학생당 크레딧을 아래와 같이 공표해드립니다:

  • (D-G5) 디스커버리 – 5학년 : $1,300 USD
  • (G6-G12) 6학년 – 12학년 : $1,000 USD

2019-2020학년의 미결제 금액이 남아있으신 경우,학생당 크레딧을 잔액 결제분으로 자동으로 소진합니다.

학교로 돌아오는 가정의 경우 2020-2021 년의 하우스홀드 계정에 크레딧이 쌓이며 다음과 같은 내역에 한도 내에서 여러번에 걸쳐 사용할 수 있습니다.

  • 2020-2021학년도 학비(*자체부담 가정에 한해. 고용주 및 회사에서 학비를 보조하는 경우 제외됩니다.)
  • 스쿨버스, 캔틴, 코-커리큘러 활동(CoCurricular) -수영, 테니스, 음악등- 혹은 스쿨여행(MUN, 팀 스포트, 예술 페스티벌), 혹은 학교 상점과 같은 서비스에서 사용가능합니다.

2019-20학년도를 마지막으로 학교를 떠나는 가족분들께는 UNIS 하노이 비지니스 오피스가 직접 연락을 드릴 것입니다.

이 크레딧을 이용하지 않으려는 가족은 기금을 학교의 준비금 또는 학교의 자선 사업 (금융 지원 프로그램, 장학금 프로그램, 서비스 파트너를 위한 긴급 구호 기금 또는 UNIS Impact 기금)으로 보낼 수 있습니다.

이 기회에 다시 한 번 귀하의 성원에 감사드립니다. 많은 분들이 보여준 유연성과 연대는 UNIS 하노이 공동체를 위해 봉사하는 우리들에게 영감의 원천이자 무한한 감사의 근원입니다.
Yours sincerely,
Dr Amie Pollack
Board Chair
아미 폴락이사회장 배상




今回のCOVID-19はUNIS Hanoiの家族に困難な状況をもたらしました。そのひとつに学校閉鎖を命ぜられた期間中、家族がオンライン学習への対応を余儀なくされたことが挙げられます。危機的状況の中、本校の家族への支援策として、2020-2021学年度の授業料を本学年度と同じレベルに凍結し、また経済支援プログラムを設立しました。この困難な状況はまだ続くと考えられますが、理事会は来年度に向けた筋書きを検討し、コミュニティに対してさらなる支援策を打ち出すことができると確信しました。


  • Discovery-Grade 5: $1,300 USD
  • Grades 6-12: $1,000 USD



  • 2020-2021学年度の授業料の一部として(授業料自己負担の家族の場合)
  • スクールバス費、キャンティーンの食費、コーカリキュラー・アクティビティの費用(水泳・テニス・音楽アカデミーの参加費、MUN・チームスポーツ・アートフェスティバルなどの遠征費等)、スクール・ストアでの物品購入

2019-2020学年度末でUNIS Hanoiを去られる家族については、ビジネス・オフィスが直接連絡を差し上げます。




UNIS Hanoi Launches New Podcast Series

Teachers and leaders at UNIS Hanoi are taking innovative and holistic approaches to education everyday in order to inspire students to branch out into the world and make an impact. But how? 

In a new 7-part podcast series launched today, Jane McGee reveals how transformative student learning at UNIS Hanoi is happening not only in the classrooms or through distance learning, but across an interconnected, highly collaborative community that spans our campus and beyond. 

Every Friday, a new conversation will be uploaded. Topics include a deep-dive into our Service Learning initiative and its impact on students and communities; the popularity of the IB Bi-lingual Diploma; plus the MYP’s five year Inquiry Cycle. Former students will also participate to share how UNIS Hanoi transformed their lives and their futures.

Catch the conversation here.

Thank You Cards Presented to Healthcare Workers

On behalf of the UNIS Hanoi community, Grade 10 student, Binh Vu delivered nearly 400 thank you cards written by Middle and High School students for staff working at the Hospital of Tropical Diseases in Hanoi. Influenced by actions she saw happen in other countries, Binh decided to press ahead with the thank you card initiative after her Dad began volunteering at the hospital some weeks ago.

She explained, “I started to get scared when my Dad began helping at the hospital. It made me think about how hard it is for the doctors, nurses and other staff who work there, especially during this difficult time.”

A big thanks to all the MS and HS Mentor groups that contributed cards and the HS Sustainability Service Group for making the boxes in which they were delivered in.

From the Head of School

Dear Families,

What an incredible week on campus. Our students, faculty and staff are excited to be back on campus, spending time with faculty, staff, their peers and friends.

Today, you should have received information about our free month-long summer programme for students in Discovery-Grade 12.

Mentors will be working with MS and HS students to ensure they review the offerings and sign up for the sessions in which they are interested. As we have mentioned in other communications, please ensure your child is aware of any family summer travel plans that will impact their participation in the programme.

Please do not hesitate to reach out to the Activities Office is you have any questions.

Today marks a very special day for us as a UN Community as we celebrate the International Day of Families. As I reflect on the past three months, I know that for many of us, our families have been our “rock” during this unprecedented time. I also know that for many of us, COVID-19 has kept families apart in a way that has added and will continue to add anxiety and stress. I hope that your families are healthy and safe wherever they may be.

Enjoy your weekend.


Board of Directors Annual General Meeting – May 19

Parents are warmly invited to attend the Board of Directors Annual General Meeting (AGM) on Tuesday May 19 at 19:00 in the Ly Thai To Learning Centre rooms 115 and 116. As meeting limits have now been increased to 50, the meeting will be held on campus only – no Zoom link. However, to comply with Health and Security regulations, to register your interest in attending the on-campus meeting please click HERE. Registration will close at 14:00 on Monday May 18. Confirmation will be sent from the Board Administrator on Monday afternoon. On campus access will only be granted to those confirmed attendees. 

There will be a reception from 18:30; canapés, wine, beer and soft drinks will be available.

The formal meeting will commence at 19:00. 

The agenda for the evening will include an introduction to the Board of Directors, as well as brief updates from our committees and task force on the work they have been doing this year. However due to the COVID-19 pandemic and uncertainty regarding enrollment figures for next year, time will be spent detailing the impact of this on the school finances and planning for next year.                                                               

To maximise time together please send your questions in advance to the Board Chair at                                                        

We look forward to your company,

Dr Amie Pollack,
Board Chair

Register Now for our Free and Flexible Summer Programme

Parents can now register their child onto the School’s Free Summer Programme. Exclusively for UNIS Hanoi students, this year’s programme is designed to be fun-filled and stimulating. Seventy teachers, together with teaching assistants and student leaders have volunteered to offer sessions for students of all ages. There’s also a bonus trip for the more adventurous Middle Schoolers – a 5-day outdoor educational trip to Ninh Binh!


The Summer Programme will run for four weeks, commencing on June 15 to July 10. 

On Offer to Elementary School Students

Families with Elementary School students will have the option of registering their child for one week, two or three weeks, or for the entire four weeks. Students in Grades 1 to 5 will be able to enjoy STEAM classes, movement and games, dance, music, as well as arts and crafts. Math and literacy classes will also be on offer, while children who speak English as a Second Language will be pulled out of class and given specialized instruction throughout the week. Students in Discovery up to Kindergarten 2 will have free reign of the Early Childhood Centre, where they’ll play educational games, cook and socialize with their friends. 

Elementary School sessions will run from Mondays to Fridays, 08:30 to 15:20, however parents also have the option to register for half-days and collect their child straight after lunchtime, once the teacher has been notified ahead of time. 

What’s more, Elementary School students will enjoy lunch and transportation, absolutely free of charge!

On Offer to Middle and High School Students

Middle and High School students are also in for a treat! Their teachers are offering almost 100 phenomenal Passion Pursuits for them to try their hands at. If your child has ever wanted to create a Podcast, learn how to breakdance, do some woodwork or want to get ahead in the SATs and Extended Essay, now’s the chance! And there’s even more flexibility available to our older kids. They can book one two-hour session a week or pack their entire week with activities – the choice is completely theirs. And just like the Elementary School students, they can commit to one week or all four! Students have been sent the full array of offerings by email. Free snacks and transportation to and from school is included. 

Passion Pursuit sessions will run from Mondays to Fridays, 08:30 to 15:30. 

An Outdoor Education Field Trip to Ninh Binh!

For Middle Schoolers who love the great outdoors, four faculty members, including the School nurse, will head to Ninh Binh with them from June 22 to June 26. 

The team is promising a week of ‘wild learning’, during which students are certain to develop new skills such as fishing, fire-building, paddle boarding (SUP), nature sketching, survival first aid, wildlife identification and cooking!

What’s more, there will be opportunities to hike and bike. The group will depart UNIS Hanoi at 08:00 on Monday June 22 and return to the School at 16:00 on Friday June 26. 

Registration Now Open!

To register, please refer to the Summer Programme registration email that was recently sent by the Activities Office. Registration closes on Friday May 22 by 09:00

For queries, please email the Activities Office at:

Team of Cleaners Help Keep Us Safe

The safe re-opening of our campus this week was a multi-disciplinary effort between the leadership team, faculty and staff. But there’s one group of workers in particular whose work has been critical at a time like this – our cleaners.

UNIS Hanoi has a team of 45 cleaners working everyday to deep clean, mop, vacuum and dust every room, every surface, every pane of glass. They also clean a whopping 33623m2 of ground space and playgrounds. 

Additionally, to help combat COVID-19, all 300 rooms are disinfected four times a day too.

Please join us in thanking them for their continued dedication to keeping our community safe.

Students Inspired by Book Week

UNIS Hanoi’s Book Week inspired creative expressions of love for books amongst students of all ages. This week, students returned to the library in droves after a long spell away, keen to browse the crammed bookshelves. Additionally, the children in Class 3D dressed up as their favourite book character for a day, while two Middle Schoolers went the extra mile and baked a cake in ode to their most-treasured read. Students also populated the special #phoenixreads instagram page with their recommended titles. 

Adults weren’t excluded from the fun either thanks to the Family Book Week Trivia Night which took place yesterday (Thursday May 14). 

One parent who participated in the evening event said, “A BIG thank you to everyone that made this a great UNIS Quiz night. [The event] made me realize how many great books we have read over the years, and that there is still so much more to enjoy in the future. [It was also] great to connect with the community even from far away.”


Campus Regulations Update

This week the school was inspected by a team of local authority officers who were very impressed by the School’s procedures for the ongoing protection of the community.

Starting next week we will relax the temperature scanning for departure. Thank you to parents for keeping your child/ren at home if they have a fever or feel unwell. Our School Nurse, Jo Connolly, and her team will continue to monitor the situation and if necessary we can re-introduce the temperature checks.

[Vui lòng đọc bản Tiếng Việt bên dưới]

[ 해주시기 바랍니다 ]

We require all families to follow the detailed instructions below for the protection of our community. If you have any questions please do not hesitate to contact our Director of Finance and Operations, Misty Shipley (, to discuss your concerns or to seek clarity. 


We understand that some of you have left Hanoi and we ask that you notify us of your child’s absence through the Parent Portal Attendance function

As regular programming on campus resumes, distance learning will continue for those families who are not in Hanoi or unable to attend School on-campus. If you have questions, please contact your Division Principal. 


  1. They have a fever or have had a fever in the last 48 hours.
  2. They have any respiratory symptoms (cough and difficulty breathing). Please note bus monitors will not allow on the bus any children coughing significantly at pick-up.
  3. They have been in close contact (shared living quarters, or provided care) OR spent time within speaking distance with a person who has, or is under investigation for COVID-19 in the past 14 days.

If any of the above applies to you please contact our School Nurse for clarification.

If your child must stay at home for ANY of the above conditions, please use the Parent Portal Attendance function to notify us and specify the reason for your child’s absence in your communication. Our School Nurse will follow up with you.


  1. School will be in session for all curriculum classes during the regular school day.
  2. Lunch: 
      1. We are working with our canteen provider, Epicure, to implement the governmental directives regarding physical distancing and food service in schools. We will resume hot lunch options as soon as possible.
      2. Please note the Cafe is open at break times for the purchase of drinks and snacks by Middle and High School students. 
      3. Elementary, Middle and High School students are be able to pre-order boxed lunches for delivery to homebase from Epicure (please see specific emails for further information).
      4. We cannot accept food deliveries (including by house staff or parents) during the day. 
      5. There will be no refrigeration or microwaves available due to government guidelines so please send food that will be safe unrefrigerated until lunch. 
      6. Please ensure your child has a water bottle.
  3. All After School Activities (ASA’s), athletics, mother tongue groups, clubs, activities and open campus have been suspended until further notice. All students will be expected to leave campus at 15.35.
  4. Field trips are cancelled until further notice, including Service Learning trips. 
  5. All campus community events have been cancelled until further notice. Please check the calendar for details.  
  6. Community Programmes and the use of campus by outside groups remains cancelled until further notice.


In order to keep our campus as safe as possible and in alignment with government directives, we are implementing the following actions:

TEMPERATURE SCREENING: Infrared thermometers will be used by trained personnel at all campus entrances and multiple arrival points. All students will be scanned on arrival. These are hand-held, no-touch devices. Please let your children know in advance. 

RESTRICTED ADULT ACCESS: During the day, only Students and Faculty & Staff will be permitted on campus. (Please note below the changes to Arrival and Departure procedures.) 

Visitors may be scheduled to be on campus, strictly by appointment only, for essential meetings and all health check requirements apply.

HANDWASHING & SANITIZER: Our faculty and staff will be reminding all students to regularly and thoroughly wash their hands and there will be sanitizer available throughout campus. Posters will also act as reminders in all bathrooms and will be posted around campus.

HYGIENE: Escalated and intensified cleaning routines have been scheduled both on campus and on the school buses. The strength of the disinfectant used has been increased as recommended by the Vietnamese Government and WHO. The campus will be disinfected every evening. 


  • Masks are required for everyone when traveling to and from school. 
  • On campus, students must continue to wear masks when outside of their classrooms and physical distancing will not be required.
  • Inside the classroom it is a choice for the students. Please note, if students choose to eliminate mask-wearing in class, physical distancing willl be practised.
  • If students wish to study or play together in close proximity, masks will be required.


ARRIVAL PROCEDURES: (Please see map)

Students should not arrive at campus earlier than 7.45.

Bus: UNIS Hanoi Bus routes will run as communicated by our Transportation Office. Students will be temperature scanned as they exit the bus on campus. Private buses will follow the same procedures. (Please note no accompanying adults will be allowed to leave the bus). Please note UNIS Hanoi bus monitors will not allow on the bus any children coughing significantly at pick-up.

Grades D-K2: A more convenient entrance for ECC students only will be at the newly appointed  “ECC Gate” accessed from the ‘green path’ (between the ECC gym and the Centre for the Arts).  Temperature scanning will take place upon arrival.
Grades 1-12: Entrance for students only at Gate 1 and Gate 5. Temperature scanning will take place upon arrival. 

Taxi: As above for ‘walking’ students.

Car: Drivers can enter campus and drop off students at the designated area in front of the B7 Administration Building. No parking will be available. Drivers (and parents) may not leave the car and will be required to leave campus immediately. Teaching Assistants will be available to escort D-K2 students to class. Temperature screening of students will take place in the drop-off area 

Motorbike: Arrive at Gate 5 only. Drop-off parking for motorbikes will be available on the road. Please follow directions. Only students can enter campus. Temperature screening on arrival. 

Grades D-K2:. Entrance for students only will be at the “ECC Gate” on the green path. Temperature screening will take place on arrival.
Grades 1-12: Arrive at Gate 5 only. Temperature screening on arrival.



Bus: UNIS Hanoi Bus routes will run as communicated by our Transportation Office. 

Grades D-K2: Exit for students at the “ECC Gate” of the green path.
Grades 1-5: Exit for students at Gate 1 or Gate 5. 

Taxi: As above for ‘walking’.

Car: Students in MSHS and ES Grades 3-5 may meet parents and drivers at their cars. Adults do not leave their cars unless meeting children at the Grade Discovery-G2 collection point (there will be signage directing you where to go, bring an umbrella if it is raining). 

Motorbike: If you pick up children by motorbike, the students will meet you at Gate 5 where we will extend the on-road motorbike waiting area. 

Grades D-K2:. Students depart with parent/guardian from the ECC gate on the green path.
Grades 1-12: Students depart from Gate 5. 


Quy tắc vào khuôn viên trường
Tháng Năm 2020

Để thực hiện điều này, chúng tôi yêu cầu tất cả các gia đình thực hiện đúng những chỉ dẫn sau. Nếu quý vị có bất kỳ câu hỏi nào, vui lòng liên hệ với Giám đốc Tài chính và Điều hành, bà Misty Shipley (, để được giải đáp.


Chúng tôi hiểu rằng một số gia đình đã rời Hà Nội. Trong trường hợp này, quý vị vui lòng thông báo với Nhà trường thông qua mục Điểm danh tại Cổng thông tin dành cho Phụ huynh.

Tuy nhà trường đã trở lại hoạt động, việc học từ xa sẽ vẫn được duy trì đối với những gia đình hiện không có mặt ở Hà Nội hoặc không thể cho học sinh tới trường. Quý phụ huynh vui lòng liên lạc với Hiệu trưởng các cấp học để được giải đáp nếu có quý vị có bất kỳ thắc mắc nào.


  1. Đang bị sốt hoặc đã bị sốt trong vòng 48 giờ.
  2. Có bất kỳ triệu chứng nào về đường thở (ho và khó thở). Quý phụ huynh lưu ý quản sinh xe buýt sẽ không cho phép học sinh có biểu hiện ho nhiều lên xe tại điểm đón.
  3. Đã tiếp xúc gần (sống trong cùng khu, hoặc chăm sóc) HOẶC nói chuyện cùng (nếu không sử dụng các biện pháp phòng tránh lây nhiễm) với người đang mắc hoặc với người đang trong diện điều tra nhiễm COVID-19 trong vòng 14 ngày trở lại đây.

Nếu học sinh ở một trong các trường hợp trên, quý vị vui lòng liên hệ ngay với phòng Y tế của trường để làm rõ.

Nếu học sinh không đi học vì BẤT KỲ lý do nào nêu trên, hãy thông báo ngay với chúng tôi qua mục Điểm danh tại Cổng thông tin dành cho Phụ huynh và nêu rõ lý do vắng mặt của con. Nhân viên Y tế của trường sẽ liên lạc với gia đình khi nhận được thông tin.


  1. Các lớp học trong giờ vẫn diễn ra như thường lệ vào các ngày trong tuần.
  2. Ăn trưa
    1. Chúng tôi đang làm việc với công ty cung cấp dịch vụ căng tin, Epicure, để đưa vào thực hiện những yêu cầu về giãn cách và an toàn thực phẩm tại trường học. Căng tin Nhà trường sẽ hoạt động trở lại trong thời gian sớm nhất có thể.
    2. Học sinh cấp THCS và THPT có thể mua đồ uống và đồ ăn nhẹ tại quầy bán Cafe.
    3. Học sinh Tiểu học, THCS và THPT có thể đặt trước đồ ăn trưa, và Epicure sẽ mang hộp đồ ăn đến lớp cho học sinh. (Vui lòng đọc kỹ thông tin trong thư điện tử đã gửi đến các gia đình). 
    4. Nhà trường sẽ không chấp nhận đồ ăn giao từ ngoài vào (bao gồm cả đồ ăn do gia đình hoặc phụ huynh học sinh mang tới) trong ngày.
    5. Theo quy định về phòng chống dịch của Chính phủ, trong thời gian tới học sinh sẽ không được sử dụng tủ lạnh và lò vi sóng tại trường. Vì vậy, đề nghị gia đình và học sinh chuẩn bị đồ ăn trưa phù hợp.
    6. Mỗi học sinh cần mang một bình uống nước cá nhân khi tới trường.
  3. Tất cả các lớp ngoại khóa (ASA’s), hoạt động thể thao, các lớp học Mother Tongue, các câu lạc bộ, chương trình mở cửa trường ngoài giờ học tạm thời chưa hoạt động trở lại cho đến khi có thông báo tiếp theo. Toàn bộ học sinh được yêu cầu rời khuôn viên trường lúc 15h35.
  4. Các chuyến dã ngoại bao gồm cả các chuyến đi thực nghiệm của chương trình Hoạt động vì Cộng đồng tiếp tục bị hủy cho đến khi có thông bao tiếp theo.
  5. Tất cả các sự kiện diễn ra trong khuôn viên trường đều bị hủy cho đến khi có thông báo tiếp theo. Quý vị vui lòng kiểm tra thông tin cụ thể trên lịch của Trường.
  6. Các lớp học thuộc Chương trình Cộng đồng và các hoạt động sử dụng khuôn viên trường có người ngoài trường tham gia tiếp tục hủy cho đến khi có thông báo tiếp theo.



Để đảm bảo an toàn nhất có thể cho cộng đồng Nhà trường theo đúng yêu cầu của Chính phủ đề ra, chúng tôi sẽ thực hiện những bước sau đây:

KIỂM TRA NHIỆT ĐỘ: Chúng tôi sẽ thực hiện việc đo nhiệt độ bằng máy đo sử dụng tia hồng ngoại tại các cổng trường vào buổi sáng lúc học sinh tới trường. Máy đo nhiệt độ là dụng cụ đo cầm tay, không cần tiếp xúc với vị trí đo, được thực hiện bởi nhân viên của trường (đã được hướng dẫn cách sử dụng). Quý phụ huynh vui lòng báo trước cho các em học sinh về việc này.

GIỚI HẠN NGƯỜI LỚN VÀO TRƯỜNG: Chỉ học sinh, giáo viên và nhân viên được vào trường trong giờ học/làm việc. (Vui lòng đọc kỹ những thay đổi dưới đây về quy trình Đưa và Đón học sinh).
Người lớn chỉ được vào trường nếu đã đặt hẹn trước, và chỉ cho những cuộc họp quan trọng. Mọi người vào trường sẽ được yêu cầu thực hiện các quy định về kiểm tra sức khỏe.

RỬA TAY & SÁT TRÙNG TAY: Giáo viên và nhân viên sẽ nhắc nhở tất cả học sinh rửa tay thường xuyên và kỹ càng. Dung dịch sát trùng tay sẽ được đặt ở nhiều nơi trong trường. Chúng tôi cũng dán áp phích trong nhà vệ sinh và quanh trường để nhắc nhở học sinh rửa tay sạch.

VỆ SINH: Việc lau dọn vệ sinh hàng ngày sẽ được diễn ra tăng cường và thường xuyên hơn trong khuôn viên trường và trên xe buýt. Nhà trường đã tăng cường công tác vệ sinh và khử trùng theo khuyến cáo của Chính phủ Việt Nam và tổ chức Y tế Thế giới. Trường học sẽ được khử trùng sau giờ học và giờ làm việc mỗi ngày.


  • Tất cả mọi người đều phải đeo khẩu trang trên đường tới trường và trên đường từ trường về nhà
  • Trong thời gian ở trường, học sinh tiếp tục đeo khẩu trang khi ở ngoài lớp học. Việc thực hiện dãn cách không còn là điều kiện bắt buộc. 
  • Khi ở  trong lớp, học sinh có thể lựa chọn đeo khẩu trang hoặc không. Lưu ý, nếu học sinh quyết định không đeo khẩu trang trong lớp, các em phải thực hiện yêu cầu dãn cách. 
  • Nếu học sinh mong muốn học tập, chơi cùng nhau ở cự ly gần, các em sẽ phải đeo khẩu trang.


ĐẾN TRƯỜNG: (vui lòng xem sơ đồ hướng dẫn)

Học sinh không đến trường trước 7:45 sáng

Bằng xe buýt: Các tuyến xe buýt sẽ chạy theo lịch trình được gửi ra từ Phòng phụ trách xe buýt. Học sinh sẽ được kiểm tra nhiệt độ khi rời khỏi xe buýt tại trường. Các tuyến xe buýt khác không thuộc xe buýt của trường cũng sẽ theo quy trình như trên. (Phụ huynh lưu ý người lớn đi kèm trên xe buýt sẽ không được xuống xe khi tới trường). Quản sinh xe buýt sẽ không cho phép học sinh có biểu hiện ho nhiều lên xe tại điểm đón.

Đi bộ đến trường:
Khối Mầm non: Nhà trường sẽ mở một cổng vào riêng, tiện lợi hơn chỉ dành cho học sinh Mầm non, vào từ con đường màu xanh lá cây (nằm giữa phòng ECC Gym và Tòa nhà Nghệ thuật B10). Đây là cổng ECC. Học sinh sẽ được kiểm tra nhiệt độ tại đây.
Khối Lớp 1-12: Chỉ học sinh được vào trường qua Cổng 1 và Cổng 5. Học sinh sẽ được đo nhiệt độ khi tới trường.

Bằng taxi: được thực hiện như quy trình dành cho học sinh đi bộ đến trường.

Bằng ôtô riêng: Lái xe đưa học sinh tới trường có thể cho học sinh xuống xe tại khu vực được chỉ định trước tòa nhà Hành chính (B7). Xe ôtô không được đỗ xe trong trường. Lái xe (và phụ huynh) không được xuống xe và phải rời khỏi khuôn viên trường ngay lập tức. Các cô trợ giảng sẽ đón các học sinh khối Mầm non tại đây để đưa các em vào lớp. Việc kiểm tra nhiệt độ cho học sinh sẽ được thực hiện tại vị trí thả học sinh chỉ định trước tòa nhà B7.

Bằng xe máy: Đến tại Cổng 5. Phụ huynh vui lòng đỗ xe tại bãi đỗ xe máy tạm thời bên ngoài Cổng 5 và thực hiện theo hướng dẫn. Chỉ có học sinh được vào trường. Việc đo nhiệt độ sẽ được thực hiện tại cổng.

Bằng xe đạp:
Khối Mầm non: Học sinh đến trường qua “Cổng ECC” tại con đường màu xanh lá cây. Học sinh sẽ được kiểm tra nhiệt độ tại đây.
Khối Lớp 1-12: Đến tại Cổng 5. Việc đo nhiệt độ sẽ được thực hiện tại cổng.


ĐÓN HỌC SINH: (vui lòng xem sơ đồ hướng dẫn)

Bằng xe buýt: Các tuyến xe buýt sẽ rời trường theo lịch trình được gửi ra từ Phòng phụ trách xe buýt.

Đi bộ đến trường:
Khối Mầm non: Học sinh ra khỏi trường qua “Cổng ECC” tại con đường màu xanh lá cây. 
Khối Lớp 1-12: Học sinh ra khỏi trường qua Cổng 1 và Cổng 5. 

Bằng taxi: được thực hiện như quy trình dành cho việc đón học sinh đi bộ đến trường.

Bằng ôtô riêng: Học sinh THCS, THPT và Tiểu học khối Lớp 3-5 sẽ gặp người đón tại xe. Người đến đón vui lòng không rời khỏi xe trừ trường hợp đến đón học sinh khối Mẫu giáo bé đến Lớp 2 tại điểm đón quy định. (Vui lòng đi theo biển chỉ dẫn, và mang theo ô nếu trời mưa). 

Bằng xe máy: Học sinh ra khỏi trường bằng Cổng 5, gặp phụ huynh tại điểm đỗ xe máy tạm thời ở đây. 

Bằng xe đạp: 

Khối Mầm non: Học sinh gặp phụ huynh để ra khỏi trường qua “Cổng ECC” tại con đường màu xanh lá cây. Tất cả các học sinh sẽ được đo nhiệt độ trước khi rời trường.
Khối Lớp 1-12: Học sinh ra khỏi trường bằng Cổng 5. 


캠퍼스 접근 규정 – 2020 년 5 월

우리는 모든 가족이 지역 사회 보호를 위한 자세한 지침을 따라주셨으면 합니다.

궁금한 점이 있으면 주저하지 말고 재무 및 운영 담당 이사인 Misty Shipley (에게 문의해 주십시오.

학교 결석

일부 가족분들은 하노이를 떠나신 것으로 알고, 그 결정에 대해 충분히 이해합니다. 학부모 포털 출석 기능을 통해 자녀의 결석을 알려 주시기 바랍니다. 캠퍼스에서 정기 프로그래밍이 재개되나, 하노이에 머무르지 못하는 가족 및 원격 교육을 희망하는 가족을 위해 원격 교육이 계속됩니다. 궁금한 점이 있으면 담당 교장에게 문의해주십시오.

자녀가 아래와 같은 경우, 등교시키지 마십시오

  1. 지난 48시간 동안 열이났거나 열이 나는경우
  2. 호흡기 증상이 있는 경우(기침이나 호흡곤란). 버스가 자녀를 픽업 시, 심한 기침 증상이 있는 자녀는 승차가 거부될 수 있음을 알아주십시오.
  3. 지난 14일 동안 COVID-19 검사를 받았거나 검사중인 사람과 면밀한 접촉 (생활 공간 공유 또는 치료 제공) 또는 대화할만한 거리 내에서 시간을 보냈습니다.위 사항 중 하나라도 해당되는 경우 학교 간호사 shc@unishanoi.org에 연락하여 안내를 받으십시오.

자녀가 위의 조건 중 하나라도 해당되어 집에 있어야하는 경우 학부모 포털 출석 기능(Parent Portal Attendance)을 사용하여 저희에게 알리고 자녀가 결석 사유를 지정해주십시오. 학교 간호사shc@unishanoi.org가 연락을 드릴 것입니다.

프로그램 업데이트

  1. 학교는 정규 수업 일 동안 모든 커리큘럼 수업을 진행합니다.
  2. 점심 : 
    1. 초등학년은 다음주에 반드시 도시락을 가져와야합니다. (5월 11일 – 5월 15일)
    2. 학교 내에서 사회적 거리두기 및 음식 서비스에 관하여, 정부 지침을 영양사와 협력하여 시행하고 있습니다. 가능한 빨리 구내 점심 식당을 재개하겠습니다.
    3. 중등 및 고교생들은 5월 11일부터 급식을 이용할 수 있습니다. 급식은 미리 주문되어야하며, 급식실로 이동할 필요없이 교실로 배달됩니다.
    4. 낮 시간에 음식 배달 (가정 직원이나 부모님 포함)이 허용되지 않습니다.
    5. 정부 지침에 따라 냉장고 또는 전자 레인지가 사용이 불가 하므로 점심까지 안전한 식품을 보내주십시오.
    6. 자녀에게 항상 물병을 들고다니도록 해주십시오.
  3. 모든 방과후 활동 (ASA), 운동, 모국어 그룹, 클럽, 액티비티 및 오픈 캠퍼스가 첫 주 동안 중단되었습니다. 모든 학생들은 15.35에 캠퍼스를 떠나야합니다.
  4. 현장 학습은 서비스 학습 여행을 포함하여 추후 공지가 있을 때까지 취소됩니다.
  5. 모든 캠퍼스 행사는 추후 공지가 있을 때까지 취소되었습니다. 자세한 내용은 달력을 확인하십시오.
  6. 커뮤니티 프로그램 및 외부 그룹의 캠퍼스 사용은 추후 공지가 있을 때까지 취소된 채로 유지됩니다.

캠퍼스 건강 및 안전:

정부 지침에 맞게 캠퍼스를 가능한 안전하게 유지하기 위하여 우리는 아래와 같은 조치를 취합니다:

체온 스크리닝: 적외선 온도계는 모든 캠퍼스 입구 및 여러 입구에서 훈련된 직원이 사용합니다. 모든 학생들은 학교에 도착해서 체온을 측정하게 됩니다. 이 체온계는 손에 닿지 않는 휴대용 장치입니다. 자녀에게 미리 알려주십시오.

성인의 접근은 허용하지 않습니다: 일과시간 동안, 오직 학생 및 교직원만 캠퍼스에 입장할 수 있습니다. (도착 및 출발 사항은 아래에서 확인하십시오.) 필수 회의를 위한 방문객들만 사전약속에 의해서만 캠퍼스에 있을 것이며 모든 건강 검진 요건이 적용됩니다.

손씻기 및 세정제: 교사들과 교직원은 모든 학생들에게 자주 손을 씻도록 권할 것이며 캠퍼스 전체에 살균제가 제공 될 것입니다. 손씻기 포스터가 또한 모든 화장실에서 붙어 캠퍼스 내에 게시됩니다.

위생: 청소 루틴은 확대되고 강화되어 캠퍼스와 스쿨 버스 모두 적용 됩니다. 사용된 소독제의 강도는 베트남 정부와 WHO의 권고에 따라 강화되었습니다. 캠퍼스는 매일 저녁 소독됩니다.

마스크 & 사회적 거리두기:

  • 학교에 들어오거나 나가는 모든 사람은 마스크를 착용해야합니다. 
  • 캠퍼스에서 학생들은 교실 밖에서 반드시 마스크를 착용합니다. 이때 사회적 거리두기는 적용되지 않습니다.
  • 교실 안에서는 학생들의 선택에 따라 착용할지를 결정합니다. 유념하셔야 할 사항은, 교실 내 마스크를 착용하지 않으면 사회적거리는 반드시 지켜야합니다. 
  • 학생들이 가까운 거리에서 놀거나 공부한다면, 마스크를 꼭 착용해야합니다.


등교 시 절차 : (지도를 참조하십시오)

반드시 아침 7:45 이후에 캠퍼스에 도착해야합니다.

버스 : UNIS 하노이 버스 경로는 UNIS 운송/교통사무국과 협의하여 결정됩니다.

버스 하차 시 온도를 스캔합니다. 개인 버스도 동일한 절차를 따릅니다. (동반하는 성인은 버스에서 내릴 수 없습니다.) UNIS 하노이 버스 모니터는 픽업시 기침이 심한 어린이를 버스에서 태우지 않습니다.

D-K2 학년: 학생들은 ‘초록색 보도블럭'(ECC 체육관과 Center for the Arts 사이) – 새로 만들어진 “ECC Gate” 을 따라 보다 용이하게 등교합니다. 도착하자마자 체온검사를 합니다.
1-12 학년: 1번 게이트와 5 번 게이트로 오직 학생들만 입장이 허용됩니다. 도착시 온도 스캔이 이루어집니다.

택시: 도보 시와 동일합니다.

자동차 : 운전자는 캠퍼스에 입장 후 B7 관리 빌딩 앞 지정된 구역에서만 학생들을 하차시킬 수 있습니다. 주차 하실 수 없습니다. 운전 기사 (및 부모)는 차를 떠날 수 없으며 즉시 캠퍼스를 떠나야합니다. 보조교사가 D-K2학년 학생들을 교실로 인도합니다. 학생들의 체온 검사는 하차 구역에서 진행됩니다.

오토바이 : 5번 게이트에서만 등교 가능합니다. 오토바이를 주차는 도로에 하시면 됩니다. 지시를 따라주십시오. 학생들만 캠퍼스에 입장 할 수 있습니다. 도착시 체온 검사가 이루어집니다.

자전거 :
D-K2학년 : 학생들은 ECC 게이트로 등교합니다. 초록색 보도블럭만 밟습니다. 캠퍼스 등교시 체온 검사가 이루어집니다.
1-12학년 : 학생들은 5 번 게이트로 등교합니다. 모든 학생들 대상 등교 시 체온 검사가 이루어집니다.


하교시 절차: (지도를 참조하십시오)

버스: UNIS 하노이 버스 루트는 UNIS 운송/교통사무국과 협의하여 결정됩니다.

D-K2 학년: 학생들은 “ECC Gate” 을 따라 보다 용이하게 하교합니다.
1-12 학년: 1번 게이트와 5 번 게이트로 오직 학생들만 입장이 허용됩니다. 

택시: 도보 시와 동일합니다.

오토바이 : 5번 게이트에서만 하교 가능합니다. 오토바이를 주차는 Gate 5와 이어진 도로에 하시면 됩니다. 학생들만 캠퍼스에 입장 할 수 있습니다. 

자전거 :
D-K2학년 : 학생들은 ECC 게이트에서 부모 / 보호자와 함께 출발합니다. 초록색 보도블럭만 밟으며 하교합니다.
1-12학년 : 학생들은 5 번 게이트에서 출발합니다. 

Message from the Head of School – Financial Planning for COVID-19 Current Status

  • [Vui lòng đọc bản Tiếng Việt bên dưới]

  • [ 해주시기 바랍니다 ]

  • [日本語は下にスクロールしてください]

Dear Parents,

This week I shared with the community more details about how the School is managing our financial planning in response to the crisis and supporting our families as we look forward to a different 20-21 academic year and beyond.

I would like to share today the information in translation for our three largest, non-native English speaking, national groups in Vietnamese, Korean and Japanese.

As you know the school operates as a not-for-profit in Vietnam and our only source of revenue is tuition and fees. We operate with a modest annual surplus which serves to build a limited reserve fund. Our budget, based on projected enrollment, is planned almost one year ahead to respect the global recruitment process and to ensure we can contract to hire the very best teachers for your children. Our budget for next year was established in September 2019 and hiring for 2020-2021 was complete by December 2019, based on enrollment remaining stable at 1,145.

From our recent re-enrollment survey, our community has indicated that we could be facing up to a 25% reduction in enrollment as employers plan new global strategies for our expat families. Of course there is great uncertainty around any data that we are able to gather at this time, but with responsibility to both our families and our faculty and staff we need to ensure that we are ready for a number of different scenarios.

We understand that this crisis has also hit many of our locally based families and we are working hard to support and find solutions, which during a time of great uncertainty and extended crisis is extremely challenging. As the Board already announced last month the School will freeze tuition fees for next academic year, offer a month-long summer programme free of charge and create a Financial Aid Programme.

Sadly we have also started to plan for the inevitable impact on staffing for next year, and this week we had the difficult task of informing 10 teachers that were expecting to join UNIS Hanoi next year that their positions have been removed. We have also reduced staffing by re-assigning leadership responsibilities for next year and in addition, once students are fully back on campus staffing costs for distance learning provision will be reduced. 

Planning staffing for reduced enrollment and maintaining programme quality is a very fine balance and this will be under constant review as we continue to tighten cost controls and ensure responsible fiscal management at a time of crisis.

Last week a group of parents met with me and the Board of Directors to better understand the School’s fiscal planning with regards specifically to refunding tuition and capital fees commensurate with days off-campus.

I would like to take this opportunity to share more broadly the information that we shared with them in the form of Questions & Answers below.

How is the Board making financial decisions during this unusual and challenging time?

The Board is responsible for protecting the fiscal health and long-term sustainability of the school, basing its decisions on the mission and values of the school. Its duty is to think about the school’s future. As the Board makes decisions during this pandemic, a top consideration is the unprecedented uncertainty about how public health and government decisions may impact the school’s activities and enrollment into the next school year and beyond. UNIS’ Board and leadership team are committed to sustaining the school’s quality, diversity and identity as an UN School. Thus, we will seek, as much as possible, to retain teachers and staff, preserve our educational programme and learning activities, and continue investing in regular maintenance and urgently needed facilities. UNIS is also committed to ensuring diversity through the 20% nationality cap for certain nationality groups. The Board intends to safeguard our students’ educational experience and the school’s reputation by using reserves, if necessary, to maintain these priorities through any short-term financial difficulty.    

Can you provide an overview of the school’s financial picture?

As a not-for-profit school, UNIS relies on revenue from tuition—approximately $29,000,000 USD—to pay our operating expenses. Salaries and benefits make up 75% of the school’s operating costs. The remaining 25% covers programmatic costs (e.g., instructional materials, supplies, trips), maintenance and facility costs (e.g., repairs, electricity), and office supplies and materials. The vast majority of our expenses have been unchanged by the move to distance learning this spring.

What financial accommodations has the school made for school families due to the COVID-19 situation?

  • Refunds to school families have been made for ASA’s, Community Programs, and transportation costs.
  • Our Summer Programme will be offered free of charge to enrolled families.
  • The tuition increase that was set to take effect next year has been reversed, freezing tuition at 2019 – 2020 levels.
  • We have created a financial aid programme for both the 2019 – 2020 and 2020 – 2021 school years.
  • We are working on payment plans with individual families experiencing financial hardships due to COVID-19.
  • We are allowing extended time for families to make decisions about re-enrollment.
  • We have offered families greater flexibility with respect to Q4 withdrawals, and families needing to withdraw in Q4 have been offered confirmed places for 2020 – 2021.

Why did the school decide to offer a financial aid programme, and what will it look like?

Over the past three months, a number of families, representing more than 45 of our students, have reached out to the school for financial aid/support due to the impact of COVID-19. These families do not have alternative, affordable educational opportunities for their children in Vietnam. A financial aid programme is a response to this need and aligns with our mission, values of community and responsibility, and UN connection. The Board has dedicated up to $700,000 USD per year to this programme. Families will need to go through an application process to determine who is eligible for assistance. More details will be communicated soon to the whole community. 

What additional costs are being incurred due to the school closure?

In addition to the cost of the new financial aid programme, UNIS is incurring significant unplanned expenses due to COVID-19. The school absorbed a portion of the cost of refunding ASA’s, Community Programmes and cancelled tournaments because some third parties would not refund our deposits and other prepaid expenses. Costs of the free Summer Programme will be borne by the school this year, when those costs are usually covered by associated fees. There have been some additional costs in our technology infrastructure and technology software and hardware to support the distance learning programme. As we prepare to reopen campus, we must pay for unbudgeted materials and labour to meet new health and safety requirements. 

What actions has the school taken to reduce expenses for the current year (2019 – 2020) due to campus closure?

When the government ordered campuses closed, we acted quickly to reexamine expenses for the remainder of the school year, while striving to preserve the quality of our programme and protect the dedicated employees who deliver on our educational promise. The budget for instructional supplies was frozen, with the exception of expenses related to distance learning. (However, considerably more than half the budget for supplies was spent in the first semester because most supplies are ordered at the start of the school year.) Once extended campus closure was announced, our security and janitorial contracts were reduced, and some support staff was placed on leave. While simultaneously reducing costs, we also worked with our subcontractors to ensure that all personnel received the appropriate social benefits during this period of time. 

Why are teachers being paid at a full-time rate?

Teachers have been working full-time during distance learning to provide a robust programme that ensures students continue to learn during campus closure. In fact, many teachers are working even longer hours than usual to develop creative and engaging lessons and to stay connected with their students. For other educational staff, full-time work continues because their roles have changed to meet the needs of individual students and our evolving programme.  

How are support staff being impacted?

Many operations at the school have continued during campus closure. For example, the business office, HR office and admission office are fulfilling all of their responsibilities remotely. Where jobs are not needed during campus closure, staff have been placed on leave, which aligns with Vietnamese labour law and is recommended before downsizing. This approach also ensures we have staff available to re-open school as quickly and efficiently as possible when the time comes. 

Why is the capital fee required when students are not on campus?

Capital revenue supports both capital items within the educational programme and the sustainability of campus facilities. It does not cover the day to day operations of the facilities. Currently, our capital revenue covers loan payments from the campus development project completed in 2017; instructional materials and classroom equipment that needs to be replaced from time to time (e.g., desks, chairs, musical instruments, science equipment) and major repairs and upgrades to our facilities. We incur capital expenses even when students are not on campus. This summer, a significant amount will be spent on an improved classroom ventilation system that ensures appropriate AQI levels in all classrooms. Capital fees are a fixed amount per year irrespective of when a family arrives or leaves UNIS within a school year. Current students benefit from the capital contributions of past families, and future students will benefit from the investment of current families. 

What is the expected enrollment for 2020 – 2021?

The original budget for 2020 – 2021 was developed on an enrollment figure of 1145 [our current number]. Typically at this time of year, we can fairly accurately predict re-enrollment numbers. Due to the impact of COVID-19, this year is different. Some families withdrew for the fourth quarter, and 15% of families that were expecting to re-enroll are now uncertain. We are seeing the same level of uncertainty with new applicants. As a result, we are planning for the possibility of a decrease in enrollment for the 2020 – 2021 year. In financial terms, a 5% drop in enrollment would result in a revenue loss of 1,450,000 USD, which would necessitate some belt-tightening, and a 10% drop in enrollment would require more significant restructuring of faculty and staff. Discussions are underway about how we might reduce costs to mitigate any enrollment drop, although much would depend on which grade levels were most impacted. At the same time, we continue targeted marketing and outreach to families in the waitpool in hopes that fall enrollment will be full.

Does UNIS have financial reserves?

The school has modest reserves, which will help safeguard against some of the many uncertainties associated with COVID-19. Currently School policy indicates that an appropriate reserve for the sustainability of the School is equivalent to 25% of our annual operating costs. The School has not yet met this target. 

Is UNIS working with other schools during COVID-19 to ensure a high quality distance learning programme and to support students and families?

Collaboration has always been a hallmark of UN schools and the independent school community in Vietnam [and Asia]. During COVID-19, there has been even greater sharing of ideas, solutions, and resources. UNIS is continuously benefiting from lessons learned by our colleagues around the globe, as they are learning from us. The School has also implemented processes and taken significant steps to assess student progress during distance learning. That is why we can say with confidence that our students’ learning has continued unabated during this unprecedented situation. 

What are the challenges facing the school in planning for 2020 – 2021?

Uncertainty is the biggest challenge. Last week, we began planning in three areas: annual calendar, events calendar and opening school from a programmatic perspective. As we make our decisions, we will share them with our community. 

We have also begun to look closely at staffing for the upcoming school year and will be reducing teaching faculty and staff, reducing salaries and benefits and renegotiating a number of contracts. 

Yours Sincerely,
Jane McGee





Kính gửi Quý phụ huynh,

Tuần này tôi đã chia sẻ với Quý phụ huynh cụ thể hơn về cách thức mà Nhà trường quản lý và hoạch định kế hoạch tài chính trong tình hình khủng hoảng cũng như hỗ trợ các gia đình hướng tới năm học 20-21 và những năm tiếp theo.

Hôm nay, tôi mong muốn được chia sẻ với quý vị thông tin này được dịch ra 3 thứ tiếng cho ba nhóm cộng đồng không nói tiếng Anh, lớn nhất tại trường là Việt Nam, Hàn Quốc và Nhật Bản.

Như quý vị đã biết, Nhà trường chúng ta là trường học không vì lợi nhuận tại Việt Nam và nguồn thu duy nhất của trường là học phí và các phụ phí. Nhà trường hoạt động trên một khoản thặng dư khiêm tốn hàng năm được đưa vào một Quỹ dự phòng rủi ro hữu hạn. Ngân sách của trường, dựa trên số lượng học sinh theo học dự kiến hàng năm, được hoạch định một năm trước đó để đảm bảo quy trình tuyển dụng giáo viên quốc tế cũng như đảm bảo rằng Nhà trường sẽ tuyển được những giáo viên tốt nhất cho các học sinh của chúng ta. Ngân sách cho năm học sau đã được quyết định vào tháng 9 năm 2019 và việc tuyển dụng cho năm học 2020-2021 đã được hoàn thành vào tháng 12 năm 2019, dựa trên số lượng dự kiến là 1,145 học sinh. 

Kết quả của bản khảo sát về việc quay lại trường năm học tới cho thấy chúng ta sẽ đối mặt với việc giảm 25% số lượng học sinh do người sử dụng lao động đã đưa ra những chiến lược mang tính toàn cầu mới cho các gia đình người nước ngoài đang có con em học tập tại trường. Dĩ nhiên các số liệu thống kê mà chúng ta có được vào thời điểm này là không chắc chắn, nhưng Nhà trường cần chuẩn bị cho những phương án khác nhau để đảm bảo trách nhiệm với các gia đình, cũng như giáo viên và nhân viên đang làm việc tại trường.

Nhà trường hiểu rằng cuộc khủng hoảng này cũng gây ảnh hưởng đến nhiều gia đình sinh sống tại Việt Nam và chúng tôi đang làm việc không ngừng nghỉ để hỗ trợ và tìm kiếm các giải pháp. Tuy nhiên do tính bất định của tình hình hiện tại và khả năng khủng hoảng kéo dài, nên việc tìm kiếm các giải pháp là một thử thách lớn đối với Nhà trường. Như Hội đồng quản trị đã thông báo vào tháng trước, Nhà trường sẽ không tăng học phí vào năm học tới, tổ chức miễn phí chương trình học hè kéo dài một tháng và xây dựng chương trình Hỗ trợ tài chính.

Rất đáng tiếc là Nhà trường đã phải bắt đầu lên kế hoạch cho những thay đổi không nhỏ về nhân sự cho năm học sau. Cụ thể là trong tuần này, chúng tôi đã thực hiện một nhiệm vụ khó khăn là thông báo với 10 giáo viên dự kiến sẽ tham gia UNIS Hà Nội vào năm học tới rằng vị trí của họ đã bị cắt giảm. Chúng tôi cũng cắt giảm nhân sự bằng việc phân bổ lại trách nhiệm trong đội ngũ lãnh đạo cho năm học sau. Và thêm vào đó, khi tất cả các em học sinh quay trở lại trường, thì chi phí nhân sự tạm thời cho việc học trực tuyến sẽ giảm đi. 

Việc điều chỉnh kế hoạch nhân sự trong thời điểm số lượng học sinh giảm mà vẫn đảm bảo chất lượng của chương trình là không hề dễ dàng. Nhà trường sẽ liên tục cân nhắc về nhân sự khi chúng ta sẽ phải thắt chặt chi tiêu và đảm bảo quản lý tài chính một cách có trách nhiệm tại thời điểm khủng hoảng hiện nay. 

Một nhóm phụ huynh học sinh gặp tôi và Hội đồng quản trị (HĐQT) vào tuần trước để hiểu hơn về kế hoạch tài chính của Nhà trường liên quan trực tiếp tới việc yêu cầu Nhà trường hoàn trả tiền học phí và tiền xây dựng trường cho khoảng thời gian trường phải tạm đóng cửa.

Tôi muốn nhân cơ hội này chia sẻ với cộng đồng Nhà trường thông tin mà chúng tôi đã chia sẻ với nhóm phụ huynh này thông qua những Hỏi Đáp dưới đây.

Cách thức mà Hội đồng quản trị đưa ra các quyết sách tài chính là như thế nào trong bối cảnh có nhiều thách thức và bất thường như hiện nay?

 HĐQT chịu trách nhiệm đảm bảo tình trạng tài chính an toàn và tính bền vững lâu dài của nhà trường, dựa trên những quyết định của mình về sứ mệnh và giá trị của trường. Nhiệm vụ của HĐQT là hoạch định cho tương lai của nhà trường. Khi HĐQT đưa ra các quyết định trong giai đoạn đại dịch này, điều cân nhắc đầu tiên là sự không chắc chắn chưa từng có về việc các quyết định của chính phủ và y tế công cộng có thể tác động ra sao đến các hoạt động của trường cũng như tình hình tuyển sinh của năm học tới và sau này. HĐQT và Ban lãnh đạo nhà trường cam kết giữ vững chất lượng giáo dục, tính đa dạng và bản sắc của một ngôi trường Liên hợp quốc. Do vậy, chúng tôi sẽ nỗ lực hết sức để giữ chân đội ngũ giáo viên và nhân viên, bảo toàn chương trình giảng dạy cũng như các hoạt động học tập, đồng thời tiếp tục đầu tư cho công tác bảo trì bảo dưỡng cơ sở vật chất định kì và khẩn cấp. UNIS cũng cam kết đảm bảo tính đa dạng qua chính sách quy định hạn mức mỗi quốc tịch không quá 20%. HĐQT nỗ lực đảm bảo cho trải nghiệm học tập của học sinh và danh tiếng của nhà trường bằng cách sử dụng quỹ dự phòng khi cần thiết để duy trì các ưu tiên này thông qua các khó khăn tài chính trong ngắn hạn.

Nhà trường có thể đưa ra một cái nhìn toàn cảnh về bức tranh tài chính của trường?

Là một ngôi trường hoạt động không vì lợi nhuận, UNIS phụ thuộc vào nguồn thu từ học phí – khoảng 29 triệu USD hàng năm – để trang trải cho các khoản chi phí hoạt động. Lương và phúc lợi cho nhân viên chiếm 75% tổng chi phí hoạt động của trường. 25% còn lại là để trang trải cho các chi phí liên quan đến giảng dạy (ví dụ tài liệu, giáo cụ giảng dạy, các chuyến đi của học sinh), chi phí bảo trì và vận hành cơ sở vật chất (ví dụ sửa chữa, tiền điện), và các máy móc thiết bị văn phòng. Trong thời gian chuyển sang học từ xa vừa qua, phần lớn các chi phí không biến động đáng kể.

Nhà trường đã có những quyết sách tài chính nào dành cho các gia đình trong bối cảnh COVID-19?

  • Hoàn trả các gia đình những khoản phí liên quan đến chương trình ngoại khóa ASA, chương trình cộng đồng, chi phí vận chuyển
  • Chương trình Hè sẽ được tổ chức miễn phí cho các gia đình tiếp tục theo học năm tới
  • Thay đổi quyết định tăng học phí cho năm học tới vốn đã được thông qua trước đây, giữ nguyên học phí năm sau ở mức hiện nay của năm học 2019-20.
  • Tạo lập chương trình hỗ trợ tài chính cho cả năm 2019-20 và năm 2010-21.
  • Nhà trường đang lên kế hoạch chi trả đối với những gia đình bị khó khăn tài chính do đại dịch COVID-19 mang lại.
  • Nhà trường cho phép kéo giãn thời gian cho các gia đình ra quyết định về việc xác nhận tiếp tục đăng kì học cho năm học tới.
  • Nhà trường có những linh động trong khả năng có thể đối với việc rút đăng kí học cho Quý 4, và các gia đình đã xác nhận chỗ cho năm học 2020-21 nhưng cần phải rút đăng kí học trong Quý 4.

Tại sao nhà trường quyết định đưa ra chương trình hỗ trợ tài chính, và chương trình này sẽ như thế nào?

Trong 3 tháng qua, có một số gia đình, đại diện cho hơn 45 học sinh, đã liên lạc với nhà trường với đề nghị được hỗ trợ tài chính do ảnh hưởng của đại dịch COVID-19 mang lại. Những gia đình này không có những lựa chọn giáo dục nào khác trong khả năng của họ ở Việt Nam cho con mình. Vì vậy chương trình hỗ trợ tài chính này nhằm đáp ứng nhu cầu đó, nó cũng phù hợp với sứ mệnh, giá trị vì cộng đồng và có trách nhiệm, và mối liên hệ với Liên hợp quốc của trường chúng ta. HĐQT đã quyết định giành 1 khoản ngân sách 700,000 USD một năm cho chương trình này. Các gia đình sẽ phải trải qua một quy trình nộp đơn để xác định gia đình nào đủ điều kiện nhận hỗ trợ. Thông tin chi tiết sẽ được công bố rộng rãi cho toàn cộng đồng trường trong thời gian tới.

Có những chi phí gì phát sinh trong thời gian nhà trường đóng cửa?
Ngoài chi phí cho chương trình hỗ trợ tài chính mới, nhà trường có khá nhiều khoản chi ngoài kế hoạch do dịch COVID-19. Một phần đáng kể của việc hoàn phí các Chương trình Ngoại khóa, các lớp học của Chương trình Cộng đồng và các giải thi đấu bị hủy được lấy từ ngân sách nhà trường, do các bên cung cấp dịch vụ thứ ba từ chối hoàn trả các khoản đặt cọc và trả trước. Mọi năm học phí Chương trình Mùa hè đủ để chi trả cho chi phí của chính Chương trình. Năm nay nhà trường quyết định cung cấp Chương trình Mùa hè miễn phí. Các chi phí của Chương trình Mùa hè 2020 sẽ do ngân sách nhà trường chi trả. Một số chi phí phát sinh để nâng cấp hạ tầng công nghệ và phần mềm để hỗ trợ Chương trình Học từ xa. Khi được hoạt động trở lại, có thêm một số chi phí về cơ sở vật chất và nhân công phát sinh nhằm đáp ứng những quy định mới về an toàn và sức khỏe của cộng đồng. 

Khi tạm đóng cửa, nhà trường đã làm gì để giảm chi phí của năm học này (2019-2020)?
Ngay khi có quyết định yêu cầu đóng cửa trường để phòng chống dịch COVID-19, ngay lập tức nhà trường đã rà soát lại các chi phí cho thời gian còn lại của năm học, đồng thời cố gắng duy trì chất lượng của chương trình học, đảm bảo có đủ giáo viên, nhân viên toàn tâm toàn ý thực hiện chương trình. Nhà trường phong tỏa ngân sách chi cho tư liệu giảng dạy trừ những khoản chi phục vụ chương trình Học từ xa. (Tuy nhiên, hơn 50% của ngân sách này đã được chi trong nửa đầu của năm học cùng với các đợt đặt hàng đầu năm). Ngay khi nhận thấy việc đóng cửa trường có thể kéo dài, nhà trường cắt giảm hợp đồng dịch vụ an ninh và vệ sinh, một số nhân viên hỗ trợ được yêu cầu nghỉ theo chế độ. Song song với việc tìm cách giảm chi phí, nhà trường cũng làm việc với các công ty cung cấp dịch vụ cho trường để đảm bảo nhân viên trong hợp đồng thầu phụ vẫn được hưởng phúc lợi phù hợp trong thời gian này. 

Vì sao lương giáo viên không bị giảm trừ trong thời gian nghỉ vì dịch?
Trong thời gian nhà trường đóng cửa vì dịch toàn bộ giáo viên vẫn làm việc toàn thời gian để cung cấp Chương trình Học từ xa. Chương trình Học từ xa là một chương trình toàn diện, đảm bảo việc học của học sinh không bị gián đoạn dù không thể đến trường. Trên thực tế, để đảm bảo chất lượng Học từ xa giáo viên đã làm việc nhiều hơn bình thường nhằm tái cơ cấu chương trình, tìm tòi những phương thức chuyển tải mới để học sinh vẫn tiếp thu kiến thức, kỹ năng dù không đi học ở trường. Thời gian này, những nhân viên không tham gia giảng dạy của trường vẫn tiếp tục làm việc toàn thời gian với chức năng, nhiệm vụ được điều chỉnh để hỗ trợ học sinh thích ứng tốt nhất khi chuyển sang Học từ xa. 

Nhân viên hỗ trợ hoạt động của trường bị ảnh hưởng như thế nào?
Nhà trường vẫn tiếp tục hoạt động trong thời gian đóng cửa. Chẳng hạn như Phòng Tài chính, phòng Nhân sự, phòng Tuyển sinh vẫn làm việc toàn thời gian từ xa. Theo hướng dẫn của Luật Lao động, trước khi cắt giảm nhân sự, nhà trường thỏa thuận với những nhân viên có chức năng, nhiệm vụ không cần thiết trong thời gian đóng cửa trường tạm nghỉ làm việc và trừ vào số ngày nghỉ phép hàng năm. Nhờ vậy nhà trường vẫn có đầy đủ nhân viên và đã có thể hoạt động trở lại ngay khi điều kiện cho phép.

Tại sao không giảm trừ phí xây dựng trường cho thời gian học sinh không đến trường?
Nguồn thu từ phí xây dựng trường được sử dụng cho chi phí cố định của chương trình học cũng như duy trì cơ sở vật chất của trường. Chi phí biến đổi cho hoạt động hàng ngày của nhà trường không lấy từ nguồn thu từ phí xây dựng trường. Hiện nay phí xây dựng trường được dùng để chi trả gốc và lãi của khoản tín dụng đầu tư xây dựng dự án mở rộng trường từ năm 2017; tài liệu dạy và học; thay thế trang thiết bị trong lớp học khi đến hạn (ví dụ bàn, ghế, nhạc cụ, dụng cụ khoa học); sửa chữa lớn và nâng cấp cơ sở vật chất. Những chi phí này không giảm đi dù học sinh không đến trường. Một phần lớn phí xây dựng trường năm nay sẽ được sử dụng để nâng cấp hệ thống thông gió nhằm đảm bảo chất lượng không khí trong phòng học. Phí xây dựng là một khoản thu cố định hàng năm, không phụ thuộc vào thời gian nhập học hay chuyển trường của học sinh trong năm học đó. Học sinh hiện tại của trường sử dụng cơ sở vật chất có được từ nguồn thu phí xây dựng của học sinh những năm trước đó, tương tự trong tương lai, học sinh tiếp tục được sử dụng cơ sở vật chất có được từ nguồn thu phí xây dựng hiện nay. 

Dự kiến tình hình tuyển sinh cho năm 2020-2021 như thế nào?
Trước khi dịch bệnh xảy ra, ngân sách dự kiến của năm 2020-2021 được xây dựng dự trù cho 1.145 học sinh (con số hiện tại). Thông thường, tại thời điểm này hàng năm nhà trường đã có thể dự đoán khá chính xác số lượng học sinh của năm tiếp theo. Tuy nhiên do ảnh hưởng của dịch bệnh, hiện nay vẫn chưa thể dự đoán số lượng học sinh của năm 2020-2021. Nhiều gia đình đã phải thay đổi kế hoạch và về nước từ cuối tháng Ba, 15% số gia đình vốn dự định tiếp tục học năm 2020-2021 hiện nay chưa khẳng định được việc có ở lại Việt Nam hay không. Một số lượng tương đương các gia đình vốn có dự định nhập học đầu năm 2020-2021 hiện không còn chắc chắn về kế hoạch của họ. Về mặt tài chính, khi số lượng học sinh giảm 5%, doanh thu sẽ giảm 1.450.000 USD và nhà trường phải bắt đầu thắt chặt chi tiêu trong năm học đó. Khi số lượng học sinh giảm 10% nhà trường sẽ phải bắt đầu cắt giảm giáo viên và nhân viên. Nhà trường vẫn đang tiếp tục tính toán điều chỉnh cắt giảm chi phí để đảm bảo chất lượng dù lượng học sinh giảm. Điều này cũng phụ thuộc nhiều vào khối lớp nào không tuyển đủ được học sinh. Cùng lúc này, nhà trường tiếp tục đẩy mạnh marketing tuyển sinh tới những đối tượng có đủ điều kiện trong danh sách chờ với hy vọng sẽ tuyển đủ học sinh trước khi năm học 2020-2021 bắt đầu.

Nhà trường có quỹ dự phòng hay không?
Nhà trường có dự phòng vừa đủ để đối phó với một số trong nhiều biến cố liên quan đến dịch COVID-19. Theo quy định hiện hành số dư quỹ dự phòng cần thiết để duy trì Trường là 25% chi phí hoạt động năm. Nhà trường chưa đạt được mục tiêu này. 

UNIS Hà Nội có hợp tác với các trường trong khu vực để đảm bảo chất lượng dạy và học từ xa tốt nhất cho học sinh và gia đình các em?
Hợp tác cùng phát triển là một điểm mạnh của các trường Liên Hợp Quốc cũng như của cộng đồng trường học độc lập ở Việt Nam (và toàn châu Á). Hoạt động hợp tác, chia sẻ sáng kiến, giải pháp, tài nguyên càng được đẩy mạnh hơn trong tình hình dịch bệnh COVID-19. UNIS Hà Nội không ngừng cải thiện nhờ tham khảo từ các tổ chức giáo dục trên thế giới, cũng như chia sẻ hợp tác với các tổ chức này. Nhà trường cũng phát triển được nhiều phương pháp để đánh giá quá trình học tập của học sinh trong thời gian Học từ xa.  Vì vậy nhà trường hoàn toàn tự tin tuy học sinh không đến trường nhưng quá trình học của các em không bị gián đoạn. 

Nhà trường đang đứng trước những khó khăn gì khi lập kế hoạch cho năm 2020 – 2021?
Tình hình không chắc chắn, không rõ ràng là khó khăn lớn nhất. Nhà trường đang bắt đầu lập kế hoạch trên ba mảng lớn là lịch năm học, lịch sự kiện và thời điểm bắt đầu năm học với nhiều kịch bản khác nhau và sẽ chia sẻ với cộng đồng ngay khi có thông tin cụ thể.

Nhà trường cũng tiếp tục đánh giá tình hình nhân sự và dự tính sẽ cắt giảm số lượng giáo viên, nhân viên, cắt giảm lương và phúc lợi cũng như thương thảo lại một số hợp đồng đã ký. 

Jane McGee



이번 주, 여러분들께 학교가 위기에 대응하기 위해 어떻게 재무 계획을 관리하는지 알려드렸습니다. 재무 관리를 통해 보다 나은 20-21 학년도를 위해 가족 여러분들을 어떻게 지원할 수 있는지 살피고 있습니다.

오늘 이 안내문을 통해 학교내 가장 큰, 비영어권 커뮤니티인 베트남, 한국, 일본 가족분들께 몇가지 사항을 알려드리고자 합니다.

아시다시피, 학교는 베트남 내에서 비영리 단체로 운영되고 있습니다. 학교의 유일한 수입원은 수업료와 수수료입니다. 한정된 연간 잉여금으로 학교가 운영되며 예비 기금을 충당하나 이는 매우 제한적입니다. 저희 예산은, 입학금을 예상으로 하며 1년 전을 기준으로 합니다. 자녀를 위한 최고의 교사를 고용하는데는 국제적으로 1년이 소요되기 때문입니다. 내년도 예산은 2019 년 9 월에 등록 기준을 따르며 2019 년 12월까지 1,145 학생들이 안정적으로 등록 및 유지됨에 따라 내년도 2020-21년 채용 또한 완료되었습니다.

최근에 실시한 재등록 의사 설문조사에 따르면, 저희 커뮤니티가 25%가량 감소할 수 있음을 알았습니다. 이는 새로운 국제 국면에 따라, 회사원 등으로 고용된 국제가족 여러분들의 계획이 새로운 국면을 맞았기 때문입니다. 물론, 이 데이터들을 전적으로 믿을 수 없다는 것을 잘 알고 있습니다. 현 상황에서 취합할 수 있는 데이터는 매우 불확실하지요. 하지만 가족여러분들과, 교직원들을 위해 저희는 다양한 시나리오에 모두 대응할 준비가 되어있어야 합니다. 

지역사회을 기반으로 하고 계신 많은 가족 여러분들께 이번 위기가 치명타임을 저희는 잘 이해하고 있습니다. 여러 지원 및 해결 방법을 찾기 위해 열심히 노력하고 있는 것은 현상황이 유발하는 불확실성과 위기의 확대 때문입니다. 이사회가 지난 달에 이미 알려드린 것처럼, 내년도 학비는 동결되며, 한달 동안의 여름 프로그램이 무료로 운영되고, 학비 일부 보조 프로그램이 운영됩니다.

안타깝게도, 현 사태는 내년도 교직원 채용계획에도 영향을 끼칩니다. 이번주, 학교는 내년도에 합류하기로 되어있는 교사 10인에게 채용취소 통보를 내려야만 했습니다. 내년도 직원들도 업무/역할 재배치를 통해 감소될 예정입니다. 또한, 학생들이 전원 캠퍼스에 복귀하면 원격 지원을 부서도 축소됩니다.

학생 등록은 감소되지만 프로그램 품질은 유지하는 와중에 교직원 배치를 계획하는 것은 매우 정밀하게 균형을 맞춰나가야합니다. 이 결정들은 타이트한 비용관리와 위기상황 속 회계관리를 위해서 지속적으로 리뷰될 예정입니다.

지난 주 학부모님들 일원이 저와 이사회와 미팅을 가졌습니다. 학교 재무계획에 이해를 위한 만남 이었고 특히 수업이 없던 일수의 학비 환불에 관한 내용이 중점적이었습니다.

이 기회를 통해서, 미팅이 공유된 질문과 대답을 아래와같이 보다 많은 분들께 알려드리고자 합니다.

이사회는 이 특수하고 어려운 시기에 어떻게 재정 결정을 내립니까?

이사회는 재정상 건전성과 지속가능성에 책임이 있습니다. 결정은 학교의 미션과 가치에 기반을 바탕에 둡니다. 또한 학교의 의무는 학교의 미래를 고려하는 것이기에, 바이러스 기간 동안 이전 전례에 없는 미래 불확실성이 가장 크게 고려되어야 했습니다. 공중보건 및 정부의 결정이 어떻게 학교 활동에 영향을 미칠지, 또 그 결정이 내년도와 그 이후의 입학 등록에 어떤 영향을 미칠지 등입니다. UNIS 이사회와 리더십팀은 UN 학교로서의 품격과, 다양성과, 정체성 유지에 헌신하고 있습니다. 따라서, 가능한 최대로, 선생님들과 직원을 유지하고, 교육 프로그램을 보존하고, 정기적인 유지관리 및 긴급하게 필요한 시설에 계속 투자를 해야합니다. UNIS는 또한 특정 국적이 20%를 넘지 않도록 하여 다양성을 보장하기 위해 노력하고 있습니다. 이사회는 필요할 경우 모둔 단기 재정 위기에 예비재정을 사용하여 이러한 우선순위를 유지함으로써 학생들의 교육적 경험과 학교 명성을 보호할 것입니다.

학교의 재무 상황에 대한 전반개요를 제공해줄 수 있습니까?

비영리 학교인 UNIS는 운영 비용을 위해 학비 수입 (약 $ 29,000,000 USD)에 의존합니다. 급여와 수당은 학교 운영 비용의 75 %를 차지합니다. 나머지 25 %에는 프로그래밍 비용 (예 : 교육 자료, 소모품, 여행), 유지 보수 및 시설 비용 (예 : 수리, 전기) 및 사무용품 및 재료를 포함됩니다. 이 비용의 대부분은 올 봄 원격 학습으로 변경되어 지출되었기에, 큰 변경은 없습니다.

COVID-19 상황에서 학교는 학교 가족을 위해 어떤 재정적 편의를 제공 했습니까?

  • 가정으로의 환불은 ASA, 지역 사회 프로그램 및 교통비로 진행되었습니다.
  • 여름 프로그램이 등록한 가정에 대해 무료로 진행됩니다.
  • 내년도에 인상 예정이었던 학비가 이번년도 수준에서 동결됩니다.
  • 2019 – 2020 및 2020 – 2021 학년도를 위한 재정 일부 지원 프로그램을 만들었습니다.
  • COVID-19로 인해 재정적 어려움을 겪고있는 가족에게 지급 계획을 진행하고 있습니다.
  • 내년도 등록을 위해 보다 충분한 시간을 드릴 예정입니다.
  • 4분기에 수업철회를 하는 가족 여러분들께 융통성을 보여드렸습니다. 4분기 수업철회 하는 가족 여러분들은 내년도 2020-2021년도 입학 우선 예정자로 배치할 계획입니다.

학교가 재정 지원 프로그램을 제공하기로 결정한 이유는 무엇이며자세한내용은어떻게됩니까?

지난 3개월간, 45명 이상의 가정들이 COVID-19 의 영향으로 인한 학교의 재정지원을 문의해왔습니다. 이 가정들은 다른 대안이 없는 가족들입니다. 자녀의 학습을 위한 감당 가능한 교육기회가 없습니다. 재정 지원 프로그램은 이러한 요구에응답할예정입니다. 학교의 사명, 지역 사회를 위한 책임과 가치, 또 UN과의 연결고리에 부응하기 위함입니다. 이사회는 재정지원에 연간 최대 $700,000 USD를 배정했습니다. 신청 절차를 거쳐 프로그램 해당 자격을 검토할 예정입니다. 자세한 내용은 곧 전체 커뮤니티에 전달 될 것입니다.

학교 개학연기로 인해 어떤 추가 비용이 발생합니까?

UNIS는 새로운 재정 지원 프로그램 비용 외에 COVID-19로 인해 계획되지 않은 상당한 비용이 발생하고 있습니다. ASA, 커뮤니티 프로그램 및 토너먼트 취소 비용의 일부는 제 3자와 진행되고, 제 3자가 보증금 및 기타 선불 비용을 환불해주지 않아 학교는 비용 회수를 하지 못합니다. 무료 여름 프로그램 비용은 올해 학교에서 부담합니다. 이러한 비용은 일반적으로 관련 비용(associated fee)으로 처리됩니다. 원격 교육 프로그램을 지원하기 위해 기술 인프라와 기술 소프트웨어 및 하드웨어에 추가 비용이 발생했습니다. 캠퍼스 입학재개를 준비 할 때 건강 및 안전 요구 사항을 새로이 충족시키기 위해 예산을 책정시 없었던 재료비와 노동 비용을 지불해야합니다.

캠퍼스 입학연기로 인한 올해 (2019-2020)의 비용을 줄이기 위해 학교는 어떤 조치를 취했습니까?

정부가 캠퍼스 폐쇄를 지시했을때, 우리는 남은 학년도의 비용을 신속하게 재검토 했습니다. 프로그램의 품질 유지와 교육 약속을 위한 헌신적인 직원을 보호하기 위해 원격 학습과 관련된 비용을 제외하고 교육 용품 예산이 동결되었습니다. (그러나 학기 초에 대부분의 소모품이 주문되므로 소모품 예산의 절반 이상이 첫 학기에 소비되었습니다.). 입학연기가 지속되면서 보안, 관리 계약이 축소되고 일부 지원 직원을 휴가로 전환하여 줄였습니다. 동시에 비용을 줄이면서도 협력업체와 협력하여 해당 기간 동안 모든 직원이 적절한 사회적 혜택을 받도록 조치했습니다.

교사들이 전일제(full-time rate)로 임금을받는 이유는 무엇입니까?

교사들은 원격 학습 중에 풀 타임으로 일하며 학생들이 캠퍼스 입학연기 기간 동안 계속적으로 학습 할 수 있는 건장한 프로그램을 제공하고 있습니다. 실제로, 많은 교사들이 창의적이고 학생들을 끌어당길 수 있는 수업을 개발하고 학생들과의 관계 유지를 위해 평소보다 더 긴 시간을 일하고 있습니다. 다른 교육 교직원의 경우 개별 학생 맞춤 프로그램에 변경 되었기 때문에 계속해서 일해오고 있습니다.

지원부서 직원은 어떤 영향을 받습니까?

 학교 폐쇄 동안 학교에서 많은 작업이 계속되었습니다. 예를 들어, 영업소, HR 사무소 및 입학 사무소는 모든 업무를 원격으로 처리하고 있습니다. 입학 연기 기간에 업무가 불필요한 직원은 휴가 처리 되었습니다. 휴가처리는 베트남 노동법에 따른 결정이며 다운사이징 전 권장사항입니다. 또한 휴가처리는 개학 시 가능한 신속하고 효율적인 직원 확보에 도움이 됩니다.

학생이 캠퍼스에 없을 때 자본금이 필요한 이유는 무엇입니까?

자본금 수익은 교육 프로그램 내의 자본항목과 캠퍼스 시설의 유지보수를 지원합니다. 시설의 일상 운영은 포함되지 않습니다. 현재, 자본금 수익은 2017년에 완료된 캠퍼스 개발 프로젝트의 대출금 지불을 포함합니다. (캠퍼스 개발 프로젝트 : 때때로 교체해야하는 교육 자료 및 교실 장비 (예 : 책상, 의자, 악기, 과학 장비) 및 시설의 주요 수리 및 업그레이드). 학생이 캠퍼스에없는 경우에도 비용이 발생합니다. 올 여름, 모든 교실에 적절한 AQI(대기환경지수)를 보장하는 개선된 교실 환기 시스템에 상당한 금액이 지출 될 것입니다. 자본금은 가족이 학년도 내에 UNIS에 입학/교육을 마칠 때와 상관없는 매년 고정된 금액입니다. 현재 학생들은 과거 가족들이 기여한 자본금으로부터 혜택을 받고, 미래 학생들은 현재 가족의 투자로부터 혜택을 받습니다.

내년 2020 ~ 2021년도의 예상 등록인원은 어떻게됩니까?

2020년-2021년 예산은 1145명[현 등록 수]로 디자인 되었습니다. 일반적으로 현시기에 재등록 수를 정확하게 예측할 수 있습니다. 하지만 COVID-19의 영향으로 인해 올해 예측은 힘듭니다 일부 가족은 4분기 수업을 철회했으며, 재 등록을 기대했던 가족의 15 %는 현재 불확실합니다. 새로운 지원자들을 기대하기도 어려울 것으로 보고 있습니다. 그 결과 2020 년에서 2021년까지 등록이 줄어들 가능성을 계획하고 있습니다. 재정적 측면에서 등록이 5 % 감소하면 1,450,000 USD의 매출 손실이 발생하여 긴축정책이 필요하고 등록이 10 % 감소하면 교직원 및 직원의 재편성이 더욱 두각됩니다. 가장 많이 영향받는 학년에 따라 크게 다르지만 등록 감소를 완화하기 위해 비용을 절감 할 수있는 방법에 대한 논의가 진행 중입니다. 동시에, 가을 등록이 가득 찰 수 있도록 기존 대기 가정에게 마케팅 및 홍보 활동을 지속할 예정입니다.

UNIS에 준비금이 있습니까?

학교는 적당한 준비금을 가지고 있으며, 이는 COVID-19와 관련된 많은 불확실성을 예방하는 데에 어느정도 도움이 될 것으로 보고 있습니다. 현재 학교 정책에 따르면 학교의 지속 가능성을 위한 적절한 준비금은 연간 운영 비용의 25 %에 해당합니다. 학교는 아직 이 목표를 달성하지 못했습니다.

UNIS는 COVID-19 기간 동안 다른 학교와 협력하여 양질의 원격 교육 프로그램을 보장하고 학생과 가족을 지원하고 있나요?

베트남 [및 아시아]에 있는 유엔 학교와 독립 학교 공동체의 특징은 항상 ‘협력’이었습니다. COVID-19 동안 저희는 아이디어, 솔루션 및 리소스를 훨씬 더 많이 공유했습니다. UNIS는 지속적으로 전 세계 동료들로부터 배우는 교훈을 통해 혜택을 받고 있습니다. 학교는 또한 원격 학습 과정에서 학생의 진행 상황을 평가하기 위해 프로세스를 구현하고 중요한 조치를 취했습니다. 그렇기 때문에 우리는 이 전례없는 상황에서 학생들의 학습이 계속 완화되었다고 자신있게 말할 수 있습니다.

2020-2021년도 계획 시 학교가 직면한 과제는 무엇입니까?

불확실성이 가장 큰 과제입니다. 지난 주, 우리는 연간 일정, 행사 일정 및 개교의 세 가지 영역에서 계획 수립을 시작했습니다. 결정을 내릴 때, 여러분께 공유 하겠습니다.

또한 다가오는 학년도를 위해 교직원을 면밀히 검토하기 시작했으며 교직원 수를 줄이고 급여 및 수당을 줄이며 여러 계약을 재협상 할 예정입니다.

Jane McGee










先週、ある保護者のグループが私および理事会と会合を持ちました。 休校中の日数に見合った授業料とキャピタル・フィーの払い戻しの可能性について質問があったため、私共は学校の財務計画について説明しました。







  • ASA、コミュニティ・プログラム、バスの料金を払戻ししました。
  • 在校生に対してこの夏のサマープログラムを無料で提供します。
  • 来年度に予定されていた授業料の値上げを撤回し、2019-2020と同程度とします。
  • 2019-2020学年度及び2020-2021学年度について、経済支援プログラムを設立しました。
  • COVID-19によって経済的に困難な状況に直面した家族に対し、個別の授業料支払い計画を検討します。
  • 来学年度に継続して在籍するかどうかについて、返答の期限を延長します。
  • 第4四半期に転校した生徒の家族に対し、以前より柔軟に対処しました。そして第4四半期に転校を余儀なくされた家族に対しては、2020-2021学年度の席の維持を確約しました。





















Jane McGee

Every Student Guaranteed a Spot on FREE Summer Programme!

Every student, from Discovery through to Grade 12, is guaranteed a spot on this year’s free four-week Summer Programme!

Plans are well underway to offer students a fun and flexible experience, comprising a wide variety of activities designed to spark the diverse interests of UNIS Hanoi students. Students will be able to participate in a wide variety of activities and can sign up for one to four of the weeks available. The programme is designed to be completely flexible. 

Commenting on the programme, Tarique Al-Iesa, Director of Activities, said, “We’re super excited about the programme on offer. We consulted students and parent groups when designing this year’s event to ensure we provided something for everyone. We will make activities available online also so that students who are not in Vietnam but would like to take part, can still join in.”

The free programme is valued at more than $500 per student per week and we are grateful to the faculty and staff who have agreed to give up their summer weeks to support our students.

Students in Early Childhood and Elementary School can select enrichment sessions in math and literacy, EAL, STEAM, Social/Activity Time and ‘Choice’. A full programme will be shared when registration opens.

The Secondary School programme will offer many options to allow for students to pursue their areas of passion and interest without the need to commit to a full day.  Secondary school students want to order from an a la carte menu of ‘Passion Pursuits’. Some ideas students have put forward include a talent Showcase, Sports/Tournaments, Design, Engineering, Theatre, Art Exploration, Drawing, SAT prep and EE Workshop (for Grade 10 students). 

Full details, including how to register, will be sent to parents on May 14 with a deadline of May 21, 2020. 

The first week of the 2020 UNIS Hanoi Summer Programme will commence on Monday June 15, with the final week commencing on July 6.  Come join the fun!